Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Quyền để Tin
Vào sáng sớm ngày mới này, con quyết để bản thân bị thách đố bởi câu hỏi dành
cho Chúa Giêsu: bởi quyền nào?
“Ông lấy quyền nào mà làm các điều ấy, hay ai đã cho ông quyền làm các điều ấy?”
(Mc 11,27-33)
Quyền năng của Chúa Giêsu phát xuất từ Chúa Cha, và được nhận biết bởi những
hoa trái là sự thật, lòng thương xót và tự do nội tâm. Lạy Chúa Giêsu, xin cho
con một đức tin cụ thể, có khả năng soi dẫn những quyết định chứ không chỉ suy
nghĩ của con. Xin đừng để những dao động, hay sự tùy hứng, hay nóng vội điều
khiển con. Xin Chúa dạy con thực hành "quyền lực" với những thói quen
của mình để con có thể chăm sóc cho những món quà mình được nhận lãnh - nhất là
thực phẩm - để không xem nhẹ những nhu cầu của anh chị em.
Con dâng Chúa ngày sống này để lòng tin của con được chuyển biến thành những
hành động cụ thể. Amen.
With Jesus in the morning
Authority to Believe
Today let yourself be challenged by the question posed to Jesus: By what
authority?
"By what authority are you doing these things?… Have faith in God"
(Mk 11:27–33).
His authority comes from the Father and is recognized by its fruits, which are
truth, mercy, and inner freedom. Ask Him to give you a concrete faith, capable
of guiding your decisions and not just your thoughts. May neither impulse, nor
whim, nor haste rule over you. Ask Him to teach you to exercise “authority”
over your habits so that you may care for what you receive—especially food—and
not take for granted what others need.
Offer Him this day so that your trust in Him may be transformed into deeds.
Amen.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Đức Tin không Phung Phí
Lạy Chúa, trong giây phút này, con dâng lên Ngài ý chỉ của tháng Năm: xin cho mọi
người, từ những nhà sản xuất lớn đến những người tiêu dùng nhỏ bé, biết cùng
nhau tránh lãng phí thực phẩm, để ai cũng có thể được tiếp cận với nguồn lương
thực tốt lành.
Con nhớ lời ĐTC Phanxicô đã nhắc nhở: “Chủ nghĩa tiêu thụ khiến chúng ta quen với
những điều dư thừa và với việc lãng phí thực phẩm mỗi ngày.” Lạy Chúa, xin đừng
để con làm ngơ trước sự thật ấy.
Hôm nay, con chọn nhìn lại những gì mình đang có và chỉ mua sắm những gì thật sự
cần thiết. Xin cho không điều gì còn dùng được lại bị bỏ phí.
Lạy Chúa, xin cho đức tin của con được thể hiện qua sự tiết độ, lòng biết ơn và
sự quảng đại âm thầm trong đời sống hằng ngày.
Trong tâm tình ấy, con xin tiếp tục hiệp ý cầu nguyện theo ý chỉ của tháng này.
Amen.
With Jesus during a day
Faith Against Excess
At this hour present to the Lord the intention for May: quality food for all
and a genuine commitment to reducing food waste.
Pope Francis warned us: "Consumerism has led us to become accustomed to
the superfluous and to the daily waste of food." Do not live in denial of
this truth.
Today choose to check what you have and limit your shopping to what is
necessary. May nothing usable go to waste.
May your faith be evident in your moderation and quiet generosity.
Finally, join in praying the monthly prayer. Amen.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Suy Niệm Trong Tín Thác
Lạy Chúa, khi đêm xuống, con trở về với Ngài, mang theo trọn vẹn một ngày đã
qua.
Con tạ ơn Chúa vì những điều tốt lành Ngài đã ban, và vì những bài học con nhận
được từ cả những khó khăn thử thách. Dưới ánh sáng Tin Mừng, con nhìn lại những
chọn lựa của mình: liệu con đã hành động từ đức tin, hay từ ước muốn kiểm soát
mọi sự? Con đã biết sử dụng cách có trách nhiệm những gì Chúa trao - thời gian,
lời nói, lương thực - hay đã để chúng trôi qua trong sự hờ hững?
Lạy Chúa, xin thứ tha những thiếu sót của con, và thanh luyện những ý hướng còn
chưa ngay lành trong lòng con.
Ngày mai, con sẽ sống sâu hơn và ý thức hơn; bớt phân tán, vội vàng, và sống quảng
đại hơn trong yêu thương.
Con phó dâng cho Chúa những người hôm nay không có đủ lương thực, những ai đang
thiếu thốn và mỏi mệt.
Lạy Cha chúng con... Amen.
With Jesus in the night
Reflection in Trust
Night is falling, return to God with the whole day in your hands.
Thank Him for the good He gave you and for what you learned from the
difficulties. In the light of the Gospel, look at your decisions and examine
whether you acted out of faith or out of a desire to control. Were you
responsible with what you had—time, words, food—or did you let it slip away
through carelessness?
Ask His forgiveness for your shortcomings and ask Him to purify your
intentions.
Tomorrow try to live less superficially, more mindfully; less scattered, and
more charitable.
Entrust to Him those who had no food today.
Conclude by praying the Our Father. Amen.
