Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.

Cùng Chúa Giêsu buổi sáng

Dâng Hiến Vì Hòa Bình

Lạy Chúa, con tạ ơn Chúa vì ngày mới đang bắt đầu, và vì một Tuần Thánh con sắp bước vào. Con dừng lại để suy gẫm Lời Chúa trong Tin Mừng: “Vào khoảng giờ thứ chín, Đức Giê-su kêu lớn tiếng: ‘Ê-li, Ê-li, lê-ma xa-bác-tha-ni’, nghĩa là: ‘Lạy Thiên Chúa, lạy Thiên Chúa của con, sao Ngài bỏ rơi con?’ (…) Đức Giê-su lại kêu một tiếng lớn, rồi trút linh hồn.” (Mt 27,46-50)

Lạy Chúa, con suy niệm lời của ĐTC Lê-ô XIV:
“Chúa Con vốn luôn sống trong sự hiệp thông với Chúa Cha, nay lại nếm trải sự thinh lặng, sự vắng bóng và vực thẳm. Đây không phải là một cuộc khủng hoảng đức tin, nhưng là giai đoạn cuối cùng của một tình yêu hiến dâng trọn vẹn.”

Lạy Cha, con xin dâng lên Cha ngày sống này để cầu nguyện cho tất cả những nạn nhân của bạo lực và chiến tranh. Xin cho con biết sống với một trái tim sẵn sàng trở nên khí cụ của sự sống và bình an.

Con hiệp thông với ý cầu nguyện của Đức Thánh Cha. Xin Chúa dẫn dắt con trên con đường đối thoại, cảm thông và phi bạo lực.

Con xin dâng ngày sống này lên Chúa qua lời nguyện dâng ngày.


With Jesus in the morning


Offering Oneself for Peace

Thank the Lord for the beginning of this new day and the beginning of Holy Week. Reflect on the Gospel: “Around three in the afternoon, Jesus cried out in a loud voice, ‘Eli, Eli, lema sabachthani?’, which means, ‘My God, my God, why have you forsaken me?’ (...) And Jesus cried out again in a loud voice and breathed his last” (Mt 27:46, 50).

Remember these words of Pope Leo XIV: “The Son, who has always lived in communion with the Father, now experiences silence, absence, and the abyss. It is not a crisis of faith, but the final stage of a love that gives itself completely” (General Audience, September 10, 2025).

Bring to mind the many victims of armed violence and offer this day with a heart willing to be an instrument of life and peace. In communion with the Pope’s intention, pray that the Lord will guide you on the path of dialogue and nonviolence.

Pray the daily offering.





Cùng Chúa Giêsu trong ngày

 

Cộng Đồng Hoàn Vũ

Lạy Chúa, con dừng lại cuối ngày để tạ ơn Chúa về tất cả những gì con đã trải qua hôm nay. Con xin làm mới lại lời dâng mình theo ý cầu nguyện của tháng này.

Con lắng nghe lời của ĐTC Lê-ô XIV:
“Hết thảy các tín hữu đều là anh chị em với nhau. Và các tôn giáo, với tư cách là ‘chị em’, được mời gọi giúp các dân tộc đối xử với nhau như anh chị em, chứ không phải như kẻ thù. Bởi lẽ mọi dân tộc đều tạo thành một cộng đồng duy nhất, có cùng một nguồn gốc.”

Lạy Chúa, xin đặt vào lòng con cái nhìn hiền hòa và rộng mở, để con biết đón nhận mọi người như anh chị em của mình.

Con cầu xin Chúa cho chiến tranh được chấm dứt, đặc biệt ở những nơi con người đang phải chịu đựng đau khổ và mất mát đến tột cùng.

Lạy Chúa, con xin hiệp dâng lời cầu nguyện theo ý chỉ của tháng này, với tất cả lòng tín thác của con.



With Jesus during a day


Universal Community

Pause and thank the Lord for all that you are experiencing today. Renew the offering of your life for this month’s intention.

“All believers are brothers and sisters. And religions, as ‘sisters,’ should encourage peoples to treat each other as brothers and sisters, not as enemies. Because ‘all peoples form one community, they have the same origin’” (Pope Leo XIV).

Pray that the end of war may become a reality, especially in the places where suffering and pain are greatest.

Pray the prayer of the month.



Cùng Chúa Giêsu buổi tối

 

Những Nỗi Kiếm Tìm

Lạy Chúa, khi bóng chiều buông xuống, con khép lại mọi hoạt động trong ngày. Con nhận ra rằng mọi sự con có đều là hồng ân con nhận lãnh từ đôi tay Chúa. Đời sống con là một hành trình mà chính Chúa dẫn dắt và nâng đỡ. Con tạ ơn Chúa, vì con biết rằng nếu không có Ngài, con chẳng thể làm gì được.

Lạy Chúa, xin giúp con nhìn sâu vào lòng mình: hôm nay con đã tìm kiếm điều gì? Ý hướng của con là gì? Đâu là điều đã chiếm trọn trái tim con trong ngày sống?

Lạy Chúa, xin thứ tha cho những lần con lạc bước, khi những điều con theo đuổi không có Chúa ở trung tâm.

Lạy Chúa, xin Ngài nắm lấy tay con và dẫn con tiến bước, để trái tim con luôn hướng trọn về Ngài.

Lạy Cha chúng con…

With Jesus in the night

 

Searches

As evening falls, close today’s activities. Recognize that you have received everything from the Lord’s hands. Your life is a path He drives and sustains. Thank Him, knowing that you can do nothing without Him.

Ask for help to look into your heart: What have you pursued today? What were your intentions? What has been the focus of your day? Ask forgiveness for the times you have lost your way and when your pursuits were not centered on Him.

Take His hand and ask for help to walk with your heart set on Him.

Our Father…