Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Lắng nghe tiếng Chúa
Lạy Chúa, con đón chào ngày mới với trọn niềm tín thác
nơi Ngài.
“Chiên của tôi thì nghe tiếng tôi; tôi biết chúng và
chúng theo tôi. Tôi ban cho chúng sự sống đời đời.” (Ga 10,22–30)
Lạy Chúa, con có thực sự mở lòng để lắng nghe tiếng
Ngài không? Con có nhận ra sự hiện diện của Ngài trong những biến cố đời con và
bước theo Ngài không?
Hôm nay, con xin dâng lời cầu nguyện cách riêng cho các linh mục - những người
đang cần được nghe tiếng Chúa, để được giải thoát khỏi những rào cản trong tâm
hồn. Xin Chúa ban ơn để chúng con biết đón nhận, nâng đỡ các Ngài, trở nên những
người anh em, người bạn chân thành trong Chúa.
Con dâng lời cầu nguyện theo ý chỉ của tháng.
With Jesus in the morning
Listening to the Lord’s Voice
Let us welcome the new day with our trust placed in the Lord.
“My sheep hear my voice; I know them, and they follow me, and I give them
eternal life.” (Jn 10:22–30)
Are we open to the Lord’s voice? Do we recognize His presence in the events of
our lives and follow Him? Let us pray for the priests who today need to hear
Your voice, Lord, to break free from the blockages in their hearts. Grant us
the grace to welcome and support them, being brothers and friends for them in
You.
Together, we offer the prayer of offering with the entire Prayer Network.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Dâng Lời Tạ Ơn Cho Các Linh Mục
Trong giây phút lắng đọng này, con dâng lời tạ ơn cho
những người đã hiến dâng cuộc đời mình cho sứ vụ linh mục.
“Xin cảm ơn vì chứng tá của các ngài, cảm ơn vì sự phục
vụ của các ngài; cảm ơn vì biết bao điều tốt lành âm thầm các ngài thực hiện, cảm
ơn vì sự tha thứ và niềm an ủi các ngài trao ban nhân danh Thiên Chúa […]; cảm
ơn vì sứ vụ của các ngài, một sứ vụ thường được thực hiện trong nhiều vất vả,
hiểu lầm và ít được ghi nhận.” (ĐTC Phanxicô)
Lạy Chúa, xin dạy con có lòng biết ơn, biết nhận ra điều
tốt đẹp, lòng nhân hậu và vẻ đẹp trong mọi sự.
Con dâng lên Chúa lời cầu nguyện theo ý chỉ của tháng.
With Jesus during a day
We Offer a Prayer of Thanksgiving for Them
In this moment of reflection, let us give thanks for those who dedicate their
lives to the priestly ministry. “Thank you for your witness, thank you for your
service; thank you for the much hidden good you do, thank you for the
forgiveness and consolation you offer in God’s name […]; thank you for your
ministry, which is often carried out amid great effort, misunderstandings, and
little recognition.” (Francis)
Lord, make us grateful people, capable of seeing the good, the kindness, and
the beauty in everything. With this desire, together we pray the prayer of the
month.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Vun trồng Bình An
Khi ngày dần khép lại, con gác lại mọi lo toan và hướng
lòng vào bên trong. Con nhìn lại tất cả những điều đã mang lại niềm vui trong
ngày hôm nay và dâng lời tạ ơn Chúa vì những điều ấy. Đâu là những khoảnh khắc
bình an của con? Con đã cảm nhận chúng trong tâm hồn và nơi thân xác mình như
thế nào? Những hoa trái nào đã được lan tỏa xung quanh con?
Có khi nào con đã đánh mất sự bình an không? Con gìn giữ sự bình an trong tâm hồn
bằng cách lặng lẽ suy niệm về những tình huống ấy, nhận ra sự khác biệt và học
hỏi từ đó.
Lạy Chúa, xin cho con trở nên khí cụ bình an của Ngài.
Lạy Cha chúng con...
With Jesus in the night
Cultivating Peace
As the day comes to a close, let us set aside all our worries and turn inward.
Together, we reflect on everything that brought us joy today and give thanks to
the Lord for it. What were our moments of peace? How did we feel them in our
hearts and in our bodies? What fruits did they bear around us?
Was there a moment when we lost our peace? Let us cherish the peace of our hearts
by reflecting on those situations in the silence within. Notice the differences
and learn from them.
Let us ask the Lord to make us instruments of peace.
Our Father…
