Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.

Cùng Chúa Giêsu buổi sáng


Lắng nghe tiếng Chúa

Lạy Chúa, con đón chào ngày mới với trọn niềm tín thác nơi Ngài.

“Chiên của tôi thì nghe tiếng tôi; tôi biết chúng và chúng theo tôi. Tôi ban cho chúng sự sống đời đời.” (Ga 10,22–30)

Lạy Chúa, con có thực sự mở lòng để lắng nghe tiếng Ngài không? Con có nhận ra sự hiện diện của Ngài trong những biến cố đời con và bước theo Ngài không?

Hôm nay, con xin dâng lời cầu nguyện cách riêng cho các linh mục - những người đang cần được nghe tiếng Chúa, để được giải thoát khỏi những rào cản trong tâm hồn. Xin Chúa ban ơn để chúng con biết đón nhận, nâng đỡ các Ngài, trở nên những người anh em, người bạn chân thành trong Chúa.

Con dâng lời cầu nguyện theo ý chỉ của tháng.




With Jesus in the morning


Listening to the Lord’s Voice

Let us welcome the new day with our trust placed in the Lord.

“My sheep hear my voice; I know them, and they follow me, and I give them eternal life.” (Jn 10:22–30)

Are we open to the Lord’s voice? Do we recognize His presence in the events of our lives and follow Him? Let us pray for the priests who today need to hear Your voice, Lord, to break free from the blockages in their hearts. Grant us the grace to welcome and support them, being brothers and friends for them in You.

Together, we offer the prayer of offering with the entire Prayer Network.


Cùng Chúa Giêsu trong ngày

 

Dâng Lời Tạ Ơn Cho Các Linh Mục

Trong giây phút lắng đọng này, con dâng lời tạ ơn cho những người đã hiến dâng cuộc đời mình cho sứ vụ linh mục.
“Xin cảm ơn vì chứng tá của các ngài, cảm ơn vì sự phục vụ của các ngài; cảm ơn vì biết bao điều tốt lành âm thầm các ngài thực hiện, cảm ơn vì sự tha thứ và niềm an ủi các ngài trao ban nhân danh Thiên Chúa […]; cảm ơn vì sứ vụ của các ngài, một sứ vụ thường được thực hiện trong nhiều vất vả, hiểu lầm và ít được ghi nhận.” (ĐTC Phanxicô)

Lạy Chúa, xin dạy con có lòng biết ơn, biết nhận ra điều tốt đẹp, lòng nhân hậu và vẻ đẹp trong mọi sự.

Con dâng lên Chúa lời cầu nguyện theo ý chỉ của tháng.


 

With Jesus during a day


We Offer a Prayer of Thanksgiving for Them

In this moment of reflection, let us give thanks for those who dedicate their lives to the priestly ministry. “Thank you for your witness, thank you for your service; thank you for the much hidden good you do, thank you for the forgiveness and consolation you offer in God’s name […]; thank you for your ministry, which is often carried out amid great effort, misunderstandings, and little recognition.” (Francis)

Lord, make us grateful people, capable of seeing the good, the kindness, and the beauty in everything. With this desire, together we pray the prayer of the month.



Cùng Chúa Giêsu buổi tối

 

Vun trồng Bình An

Khi ngày dần khép lại, con gác lại mọi lo toan và hướng lòng vào bên trong. Con nhìn lại tất cả những điều đã mang lại niềm vui trong ngày hôm nay và dâng lời tạ ơn Chúa vì những điều ấy. Đâu là những khoảnh khắc bình an của con? Con đã cảm nhận chúng trong tâm hồn và nơi thân xác mình như thế nào? Những hoa trái nào đã được lan tỏa xung quanh con?

Có khi nào con đã đánh mất sự bình an không? Con gìn giữ sự bình an trong tâm hồn bằng cách lặng lẽ suy niệm về những tình huống ấy, nhận ra sự khác biệt và học hỏi từ đó.

Lạy Chúa, xin cho con trở nên khí cụ bình an của Ngài.

Lạy Cha chúng con...

With Jesus in the night

 

Cultivating Peace

As the day comes to a close, let us set aside all our worries and turn inward. Together, we reflect on everything that brought us joy today and give thanks to the Lord for it. What were our moments of peace? How did we feel them in our hearts and in our bodies? What fruits did they bear around us?

Was there a moment when we lost our peace? Let us cherish the peace of our hearts by reflecting on those situations in the silence within. Notice the differences and learn from them.

Let us ask the Lord to make us instruments of peace.

Our Father…