Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.

Cùng Chúa Giêsu buổi sáng


Cầu xin sự tha thứ

Hôm nay, con cầu xin Chúa để Ngài làm cho con trở nên khí cụ bình an của Chúa trong các mối quan hệ với anh chị em của con.

“Hãy để của lễ lại đó trước bàn thờ, đi làm hòa với người anh em ấy đã, rồi trở lại dâng lễ vật của mình". (Mt 5, 24)

Như ĐGH Biển Đức XVI đã viết: “Chúng ta không thể giao tiếp với Chúa nếu chúng ta không giao tiếp với nhau. Nếu chúng ta muốn hiện diện trước mặt Ngài, chúng ta cũng phải đi gặp gỡ người khác. Đó là lý do tại sao chúng ta phải học bài học lớn về sự tha thứ.”

Con sẽ sẵn lòng thực hiện điều này trên hành trình hướng tới Lễ Phục Sinh với những người mà con đã xúc phạm hoặc những người đã xúc phạm con.

Con dâng ý định này và tấm lòng của con lên Chúa.




With Jesus in the morning


Asking for Forgiveness

Today, ask the Lord to make you an instrument of His peace in your relationships with others.

“Leave your gift there before the altar, and go first to be reconciled with your brother.” (Mt 5:24)

As Pope Benedict XVI wrote: " We cannot communicate with the Lord if we do not communicate with one another. If we want to present ourselves before Him, we must also set out to meet others. That is why we must learn the great lesson of forgiveness."

Are you willing to take this step on the journey toward Easter with those whom you have offended or who have offended you?

Offer this intention and your heart to the Lord.


Cùng Chúa Giêsu trong ngày

Chúa yêu con

Con dừng lại một chút để tâm tình cùng Chúa:

“Hôm nay, Chúa nhắc lại với mỗi người trong các con: Ta yêu các con, Ta trân trọng các con, các con là con của Ta! Đừng bao giờ quên điều đó!” (ĐTC Lê-ô XIV)

Điều này có ý nghĩa như thế nào với cuộc sống của con? Và những lời này đã nói với con những điều gì?

Con bắt đầu ngày mới với lòng đổi mới, cam kết sống trong niềm vui được Chúa yêu thương vô điều kiện.



With Jesus during a day


I Love You

Pause for a moment and let the Lord speak to you personally:
“To each one of you, the Lord repeats today: I love you, I cherish you, you are my child! Never forget it!” (Pope Leo XIV)

What does this mean for your life? How does it speak to your heart today?

Begin the day renewed, committing yourself to live in the joy of being unconditionally loved by the Lord.


Cùng Chúa Giêsu buổi tối

 

Hai cách đáp lại

Trong khoảnh khắc cuối cùng của ngày hôm nay, con phó thác bản thân cho Chúa Thánh Thần, cầu xin Ngài soi sáng tâm hồn con và giúp con tạ ơn vì tất cả những gì con đã nhận được hôm nay.

Con suy ngẫm về những người và những hoàn cảnh mà Chúa đã đặt vào tay con. Con đã đáp lại lời Chúa như thế nào? Liệu con đã đón nhận lời mời gọi ấy, hay con đã chần chừ, bám víu vào những điều là thuận tiện? Và những cách con đáp lại đã làm con cảm thấy như thế nào?

Con cầu xin Chúa tha thứ cho những lúc con vấp ngã, và quyết tâm bắt đầu lại vào ngày mai.

Lay Cha chúng con....


With Jesus in the night

 

Two Responses

At the end of the day, entrust yourself to the Spirit of God, asking Him to enlighten your heart and help you give thanks for all you have received today.

Reflect on the people and situations the Lord placed in your hands. How did you respond to Him? Did you accept His invitations, or did you hesitate, clinging to what seemed convenient? How did your response make you feel?

Ask the Lord for forgiveness for the moments you faltered, and commit yourself to begin again tomorrow.

Our Father…