Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Lời Chúa Chinh Phục Sự Chết
Lạy Chúa Cha đầy lòng khoan dung, con tạ ơn Chúa vì
ngày mới hôm nay. Con nhớ rằng Chúa luôn ở cùng con và nhẹ nhàng mời gọi con sống
trong sự hiện diện của Ngài.
Hôm nay, lạy Chúa Giê-su, Chúa nói với con: “Ai tuân
giữ lời tôi, thì sẽ không bao giờ phải chết” (Ga 8,51). Lạy
Chúa, lời hứa này thật mạnh mẽ và vượt quá sự hiểu biết của con. Con tin rằng
Chúa không chỉ nói những điều cao siêu, nhưng chính Lời của Chúa là sự sống, có
thể biến đổi đời con ngay từ lúc này.
Lạy Chúa, xin cho con biết giữ Lời Chúa trong lòng — để Lời ấy sống trong con,
hướng dẫn những chọn lựa của con, và trở nên con đường dẫn con đến sự sống trọn
vẹn.
Lạy Chúa, hôm nay con tự hỏi: đâu là lời của Chúa mà con muốn giữ lại trong tim
mình, để dẫn dắt thái độ và quyết định của con?
Con đặt trái tim con bên cạnh Thánh Tâm Chúa Giê-su. Xin Chúa Thánh Thần đến,
giúp con sẵn sàng sống và thực thi sứ mạng của lòng thương xót mà Chúa trao ban
cho con.
With Jesus in the morning
The Word that Conquers Death
Thank the Father, who is gracious, for this new day. Remember that He is with
you and invites you to live in His presence.
Today, Jesus reveals to you: “If anyone keeps my word, he will never die” (Jn
8:51). Receive this radical promise, one that challenges your understanding.
Jesus does not offer theories about eternal life, but His living Word, which
transforms your life starting now. To keep His Word is to let it live within
you, to guide your choices, and to become the path to a full life.
Ask yourself: What words of Jesus do I want to keep in my heart today to guide
my attitudes and decisions?
Place your heart next to the Heart of His Son, Jesus. Ask that the Holy Spirit
make you available for His mission of compassion. Offer this day for the Pope’s
prayer intentions, and with Mary, offer your day for peace.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Khát Khao Hòa Bình
Khi con dừng lại cuối ngày, lạy Chúa, con suy tư về những lời của Đức Thánh
Cha: “Thế giới khao khát hòa bình; thế giới cần một tiếng
nói chân thật và mạnh mẽ của sự hòa giải để chấm dứt tính kiêu ngạo, sự phô
trương quyền lực và sự coi thường luật pháp. Đủ rồi chiến tranh, với những nỗi
đau, chết chóc, tàn phá và cảnh tha hương!”
Lạy Chúa, con cảm nhận cơn khát hòa bình ấy không chỉ ở thế giới, mà còn ở ngay
trong lòng con. Xin Chúa làm dịu đi những xao động, những chia rẽ nơi con, để
con biết bắt đầu xây dựng bình an từ chính trái tim mình.
Xin cho bình an của Chúa lan tỏa từ con đến gia đình, đến cộng đoàn, và đến những
người con gặp gỡ mỗi ngày. Xin ban cho con ơn biết sống hòa thuận với Chúa và với
anh chị em con.
Lạy Chúa, con xin hiệp lời cầu nguyện theo ý chỉ trong tháng này, cách riêng cầu
xin cho thế giới được giải trừ vũ khí hạt nhân và biết chọn con đường hòa bình.
With Jesus during a day
Thirst for Peace
As you pause today, meditate on these words of Pope Leo XIV: “The world thirsts
for peace; it needs a true and solid era of reconciliation that will put an end
to arrogance, the display of force, and disregard for the law. Enough of wars,
with their painful toll of dead, destruction, and exiles!”
Ask for the courage to quench this thirst for peace, beginning in your own
heart, and extending to your family and your community. Pray for the grace to
live reconciled with the Lord and with one another.
Pray the prayer of the month, asking in a special way for nuclear disarmament.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Nhìn Lại Ngày Sống
Lạy Chúa, ngày hôm nay dần khép lại. Con dừng lại để
suy niệm về những điều đã trải qua. Con tạ ơn Chúa vì tất cả những khích lệ và
ân huệ mà con đã nhận được trong ngày hôm nay. Con cũng dừng lại để thưởng nếm
tình yêu mà con đã trao đi và đón nhận.
Lạy Chúa, con nhìn lại những nơi con đã hiện diện. Con tự hỏi lòng mình: hôm
nay con đã cảm thấy thế nào? Điều gì đã chạm đến trái tim con?
Lạy Chúa, xin ban cho con một lời để gọi tên ngày hôm nay. Xin cho con biết lắng
nghe cách Chúa nhìn mọi sự, và để điều Chúa muốn nói với con được vang lên từ
sâu thẳm trái tim con.
Lạy Cha chúng con…
With Jesus in the night
Review the Day
Close the day. Reflect on the events you experienced today. Thank the Lord for
all that today’s encounters have given you. Pause to savor the love you were
able to give and receive in them.
Look back on the places you have been. Ask yourself: How did I feel? What
touched my heart?
Ask the Lord to give you a word to describe this day. Listen for how He sees
it. Allow what He wants to communicate to you to spring forth from the depths
of your heart.
Our Father…
