Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Cứ xin thì sẽ được ban cho
Lạy Chúa, sáng hôm nay, xin Ngài ban cho con một đức tin vững vàng, để qua đó
con được lớn mạnh hơn trong tình bạn thiết nghĩa với Ngài.
Chúa đã hứa: “Vì hễ ai xin thì nhận được, ai tìm thì sẽ
thấy” (Mt 7,8).
Chúa Giêsu ơi, hôm nay xin Ngài hãy dẫn đưa con vào sâu trong mầu nhiệm Thánh
Tâm đầy yêu thương của Ngài. Xin cho con cảm nhận được sức mạnh của lời cầu
nguyện, vì đó chính là giây phút con được gặp Chúa cách sống động, để Trái Tim
Chúa chạm đến và ngỏ lời với trái tim con.
Hiệp thông cùng anh chị em trong Mạng lưới Cầu nguyện Toàn cầu của Đức Thánh
Cha, con làm mới lại cam kết của mình: biết cầu thay nguyện giúp cho những
thách đố của nhân loại và để bản thân con được Chúa biến đổi. Nhờ đó, con có thể
yêu thương như Chúa đã yêu: bằng một trái tim dịu dàng, đầy lòng thương xót và
trọn niềm phó thác vào Ngài.
Lạy Chúa, xin nhận lời con khẩn nguyện.
With Jesus in the morning
Ask, and it will be given to You
This morning, ask the Lord for a faith that will allow you to grow in
friendship with Him.
“For everyone who asks receives, and the one who seeks finds.” (Mt 7:8)
Today, let Jesus draw you more deeply into the mystery of His Heart, filled
with love. Listen to the power of prayer, the living encounter where His Heart
speaks to yours.
United with all your brothers and sisters in the Pope's Worldwide Prayer
Network, renew your commitment to intercede for the challenges of humanity and
to let yourself be transformed, so that you may love as He does—with
tenderness, mercy, and trust.
Ask the Lord to hear your prayer and accept your offering.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Những Cử Chỉ Đơn Sơ
Lạy Chúa, trong phút giây tĩnh lặng này, con để những
lời này chạm đến trái tim con: “Chúa nâng niu họ trong
lòng bàn tay, Ngài đồng hành với họ bằng tình yêu, và trao gửi sự dịu dàng của
Ngài qua đôi bàn tay cùng nụ cười của những người đang chăm sóc cuộc đời họ.”
(ĐTC Lêô XIV)
Con tự vấn lòng mình: Chúa ơi, những cử chỉ của con có
phản chiếu sự dịu dàng của Ngài chưa? Liệu con có biết nở nụ cười? Con có đang
sống tử tế không? Con hiểu rằng những hành động giản đơn nhất cũng đủ sưởi ấm
và ủi an người khác, ngay cả trong những hoàn cảnh đau thương nhất.
Giờ đây con xin dâng lên Ngài lời cầu nguyện của tháng này. Xin ban ơn cho con,
để con biết mở lòng và đến với anh chị em mình bằng những hành động yêu thương
cụ thể, bằng sự dịu dàng và một trái tim biết cảm thông.
With Jesus during a day
Simple Gestures
In a moment of pause, let these words speak to your heart:
“He carries them in the palm of his hands, accompanies them with love, offers
them his tenderness through the hands and smiles of those who care for their
lives.” (Pope Leo XIV)
Reflect: are your gestures a reflection of the Lord’s tenderness? Do you smile?
Are you kind? Simple acts can bring comfort and love even in the most painful
situations.
Offer your prayer of the month, asking for the grace to reach out to your
brothers and sisters with concrete gestures of tenderness.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Biết Ơn
Lạy Chúa, một ngày nữa dần khép lại, con tìm về bình
yên bên Ngài và dâng lên Ngài lời cảm tạ vì tất cả những điều tốt đẹp đã đến với
con hôm nay.
Con dừng lại để suy ngẫm: Bàn tay yêu thương của Chúa Cha đã hiện diện thế nào
trong từng khoảnh khắc qua? Ngài đã gửi gắm tình yêu ấy qua ai, hay qua những sự
việc nào?
Chúa ơi, con xin đặt mình trong sự quan phòng của Ngài với lòng biết ơn và lặng
lẽ tận hưởng món quà quý giá này.
Nhìn lại một ngày, con tự hỏi: Con có nhận ra bàn tay nhân lành của Chúa ngay cả
trong những lúc khó khăn, nơi những người anh chị em khiến con mệt mỏi, hay
trong những chuyện làm con muộn phiền không? Lạy Chúa, xin tha thứ cho những
thiếu sót và lỗi lầm của con.
Con kết thúc giờ cầu nguyện này bằng lời tạ ơn chân thành, để chuẩn bị tâm hồn
sẵn sàng cho ngày mai.
Lạy Cha chúng con...
With Jesus in the night
Grateful
As the day draws to a close, enter into serenity and give thanks in your heart
for all the good things that have happened today. Reflect: how has the Father’s
hand revealed itself at different moments? Through whom or through what
situations?
Bring to mind with gratitude the work of Providence and savor this gift for a
moment.
Were you also able to see the good hand of the Lord in difficult moments, in a
challenging brother or sister, or in situations that upset you? Ask for
forgiveness for your faults.
End this moment of prayer with thanksgiving, preparing your heart to begin
tomorrow.
Our Father…
