Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.

Cùng Chúa Giêsu buổi sáng

Ta không kết tội con. Hãy đi.

“Tôi cũng vậy, tôi không lên án chị đâu! Thôi chị cứ về đi, và từ nay đừng phạm tội nữa” (Ga 8,11).

Một ngày mới bắt đầu. Con mở lòng để đón lấy yêu thương, cho mình được tràn đầy tình yêu của Chúa. Xin cho con nhận ra sự hiện diện của Ngài và những ơn lành mà con sẽ nhận được trong những trải nghiệm hôm nay.

Lạy Chúa, liệu con nhận ra rằng cuộc đời con chỉ thực sự ý nghĩa khi con sống cùng và sống vì tha nhân.? Liệu con có biết tôn trọng những tư tưởng của anh chị em con, mà không tìm cách áp đặt ý muốn của mình lên họ không? Xin Chúa ban ơn giúp con để họ được tự do bước đi trên con đường mà Ngài đã chỉ lối, thay vì cố kéo họ vào lộ trình của riêng con. Xin cho con biết yêu thương mà không xét đoán, để trong từng khoảnh khắc, con luôn có thể thốt lên rằng: 'Hãy đi đi! Chúng ta cùng lên đường!'

Với đôi mắt và trái tim hướng về những gì xung quanh con mỗi ngày, và với mong muốn xây dựng hòa bình, con xin dâng lời cầu nguyện.



With Jesus in the morning


I do not Condemn You. Go.

“Neither do I condemn you. Go and sin no more” (Jn 8:11).

The day begins. Allow yourself to be loved. Allow yourself to be filled with the Lord’s love. Ask for the grace to recognize His presence and the good that you will receive in everything you experience today.

Reflect: Do you recognize that your life only has meaning if you live it with and for others? Do you respect their ideas without trying to impose your own? Ask for the grace to let them walk the path that He shows them, without trying to drag them onto your path. Loving them without condemning, say at every moment: Go! Let’s go!

With your eyes and heart on your everyday surroundings, and with the desire to build peace, pray the Prayer of Offering.





Cùng Chúa Giêsu trong ngày

 

Hòa Bình Một Cách Chủ Động

Trong giờ nghỉ trưa, con suy niệm những lời của ĐGH Lê-ô XIV: “Hòa bình… không chỉ đơn thuần là không có xung đột,” mà là “một món quà chủ động cho đi và cần được cho đi"… được xây dựng trong trái tim và từ trái tim.” Nó đòi hỏi sự cam kết từ bỏ “kiêu ngạo và hận thù” và chống lại “cám dỗ dùng lời nói vũ khí tấn công.”

Con nhớ rằng không có gì là không thể đối với Chúa. Xin Chúa giúp đỡ để con biết xây dựng hòa bình trong những khoảnh khắc dù nhỏ dù lớn mỗi ngày—trong công việc, trong cộng đồng và trong gia đình con.

Con dâng lên Chúa lời cầu nguyện của tháng với ước muốn này trong lòng.



With Jesus during a day


Active Peace

During your midday break, meditate on the words of Pope Leo XIV: “Peace... is not simply the absence of conflict,” but “an active and demanding gift... built in the heart and from the heart.” It requires a commitment to renounce “pride and revenge” and resist “the temptation to use words as weapons.”

Remember that nothing is impossible for the Lord. Ask for help to build peace in the small and large moments of each day—in your work, in your communities, and in your family.

Pray the prayer of the month with this desire in your heart.


Cùng Chúa Giêsu buổi tối

 

Bên trong con

Con giữ tĩnh lặng tâm trí và tạ ơn vì một ngày sắp kết thúc. Mở rộng trái tim bằng cách nhắm mắt và dành một khoảnh khắc thinh lặng. Con hiện diện với chính mình và nhìn lại một ngày đã qua, như thể đang xem một bộ phim: những người con gặp, những nơi chốn con hiện diện, những tình huống và những cuộc trò chuyện đã trải qua.

Con tự hỏi: Điều gì còn đọng lại trong trái tim mình? Con biết ơn điều gì? Con dành một khoảnh khắc để những điều đó vang vọng trong con.

Xin đặt vào tay Chúa tất cả những điều phiền muộn hôm nay, tất cả những điều đã lấy đi sự bình an của con, và những lỗi lầm con đã phạm phải, kể cả những lỗi lầm mà chính con cũng chưa nhận thức được.

Con xin Chúa ban ơn lành để biết sống bằng cả trái tim mình vào ngày mai.

Lạy Cha chúng con...

With Jesus in the night

 

Inside Myself

Calm your mind and give thanks for the day that is ending. Open your heart by closing your eyes and taking a moment of silence. Be present to yourself and look back on the day you have lived, as if watching a movie: the people, places, situations, and conversations.

Ask yourself: What remains resonating in my heart? What am I grateful for? Take a moment to let it resonate within you.

Place in the Lord’s hands all that troubled you today, all that took away your peace, and the wrongs you committed with greater or lesser awareness.

Ask for the grace to live from the heart tomorrow.

Our Father…