Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Đừng xét đoán
Trong buổi sớm mai này, con xin mở rộng tâm hồn để đón nhận sự hiện diện và Lời
hằng sống của Ngài.
Trong Tin Mừng, Chúa Giêsu đã phán: “Anh em đừng xét đoán, để khỏi bị Thiên
Chúa xét đoán.” (Mt 7, 1)
Con xin để cho những lời này chất vấn và soi chiếu tận sâu thẳm lòng con.
Dag Hammarskjöld, một nhà thần bí hiện đại và cũng là Tổng Thư ký thứ hai của
Liên Hợp Quốc, đã viết trong nhật ký của mình một câu rất mực hòa hợp với Tin Mừng:
“Khiêm nhường chính là không tự so sánh mình với bất kỳ ai.”
Lạy Chúa, xin giúp con mỗi ngày thêm lớn lên trong đức khiêm nhường.
Ước gì ngày hôm nay của con được dâng trọn như một lời kinh nguyện để hiệp
thông cùng ý chỉ của Đức Thánh Cha.
With Jesus in the morning
Do Not Judge
On this new morning, we open our hearts to your presence and your Word.
In the Gospel, Jesus says: “Do not judge, so that you may not be judged.” (Mt
7:1–5)
We allow ourselves to be challenged inwardly by these words.
Dag Hammarskjöld, a modern mystic and the second Secretary-General of the UN,
wrote in his diary a phrase that resonates well with the Gospel: “Humility
consists in not comparing oneself.”
Lord, help us to grow in humility.
Let us live this day as a prayer for the Holy Father’s intentions.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Đừng biến thành tích thành điều tuyệt đối
Giữa những bận rộn của ngày sống, con xin tìm về sự tĩnh lặng và hướng lòng
mình về trước nhan Ngài.
“Cạnh tranh công bằng mang một chiều kích nhân văn và cộng đồng sâu sắc: nó
không chia rẽ, nhưng liên kết; nó không biến kết quả thành điều tuyệt đối,
nhưng công nhận giá trị của cả một hành trình để đạt được kết quả đó; nó không
thần tượng hóa thành tích, nhưng tôn trọng phẩm giá của những người tham gia.”
(ĐTC Lê-ô XIV)
Lời dạy này đang âm vang và chất vấn lòng con như thế nào?
Trong lời cầu nguyện của tháng này, con xin khẩn cầu cho thế giới thể thao biết
thăng tiến các giá trị cao đẹp như sự tôn trọng, lòng đoàn kết và sự trưởng
thành của mỗi con người.
With Jesus during a day
Do Not Make Performance an Absolute
In the midst of the day, we find stillness and bring our hearts back into your
presence, Lord.
“Fair competition has a profoundly human and communal dimension: it does not
divide, but unites; it does not make the result an absolute, but recognizes the
value of the journey to reach it; it does not idolize performance, but
recognizes the dignity of those who participate.” (Pope Leo)
How do these words resonate in our hearts?
In this month’s prayer, we ask that sports promote values such as respect,
solidarity, and personal growth.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Sống những điều cốt lõi
Từng nhịp thở nhẹ nhàng giúp con tìm về bình an sâu lắng. Ngày hôm nay của con
đã trôi qua thế nào? Con đã trải qua những gì, và con đã gặp gỡ những ai?
Nơi đâu con đã đem những giá trị thiêng liêng mình trân quý vào trong đời sống
thường ngày? Và đâu là nơi con còn chần chừ, chưa sống hết mình với ân huệ Chúa
ban? Điều gì đang làm lòng con ngập tràn tâm tình tri ân, và đâu là lầm lỗi con
muốn sấp mình van xin Ngài thứ tha?
Con xin gói trọn tất cả những suy tư và cảm xúc này thành lời kinh nguyện thiết
tha dâng lên Chúa.
Lạy Cha chúng con...
With Jesus in the night
Living What Matters to Us
Our breathing helps us find peace. How was our day? What did we experience, and
whom did we meet?
Where were we able to put into practice the values that matter to us? Where did
we fall short of what we were capable of? What fills us with gratitude, and
where would we like to ask God for forgiveness?
We make all these thoughts and feelings our prayer.
Our Father...
