Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Lời Chúa – Bánh nuôi dưỡng trên hành trình
Lạy Chúa, khi bước vào Chúa Nhật I Mùa Chay này, con đặt
mình trước nhan Chúa và để lòng mình được nuôi dưỡng bởi Tin Mừng của ngày hôm
nay. "Người ta sống không chỉ nhờ cơm bánh, nhưng
còn nhờ mọi lời miệng Thiên Chúa phán ra.” (Mt 4,4). Lạy
Chúa Giêsu, Chúa dạy con rằng sự sống đích thực không chỉ đặt nơi của ăn vật chất,
nhưng chỉ đạt tới sự viên mãn khi được sống trong hiệp thông với Thiên Chúa.
Ước chi Lời Chúa, thánh ý Chúa, giáo huấn của Chúa và chính sự hiện diện sống động
của Chúa trở nên lương thực thiêng liêng nâng đỡ chúng con giữa mỏi mệt, ban sức
mạnh trong thử thách và khơi lên niềm hy vọng trong cuộc đời.
Hôm nay, con dâng lên Chúa ước nguyện được sống nhờ Lời Chúa, xin cho Lời ấy
soi sáng trí lòng con và hướng dẫn mọi chọn lựa hằng ngày. Con xin hiệp ý cùng
dâng lời cầu nguyện theo ý chỉ này.
With Jesus in the morning
Your Word is Bread for the Journey
Begin this first Sunday of Lent by allowing yourself to be nourished by the
Gospel of the day.
“Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds from the
mouth of God.” (Mt 4:4)
Remember that Jesus teaches you that true life is not limited to material needs,
but finds fulfillment in communion with God.
Let His Word, His will, His teaching, and His presence become spiritual
nourishment that gives meaning, strength, and hope to your life.
Offer the Lord your desire to live by His Word, asking that it enlighten and
guide your daily decisions. Pray the prayer of offering for this intention.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Nâng đỡ các gia đình
Lạy Chúa, khi bắt đầu giờ cầu nguyện này, con dâng lời
tạ ơn vì hồng ân sự sống Chúa ban. Con dừng lại giây lát để ý thức và trân quý
hồng ân được thuộc về một gia đình. Con tự hỏi lòng mình: Con có thật sự biết
ơn những người thân yêu của con không? Họ có cảm nhận được sự nâng đỡ, yêu
thương và lòng biết ơn con dành cho họ không?
ĐTC Phanxicô nhắc nhớ con về những gia đình đang phải đối diện với bệnh tật
nghiêm trọng hoặc nan y: “Các gia đình không thể bị bỏ
lại một mình trong những thời khắc khó khăn này. Vai trò của họ là vô cùng quan
trọng, và họ cần được trang bị những phương thế thích hợp để nâng đỡ người thân
về thể lý, tinh thần và xã hội.”
Lạy Chúa, xin ban cho con ơn biết sống như anh chị em một nhà, biết quan tâm,
chăm sóc và nâng đỡ lẫn nhau bằng tình yêu cụ thể và chân thành.
Con dâng lời cầu nguyện này cho toàn thể gia đình nhân loại qua lời nguyện của
tháng này.
With Jesus during a day
Supporting Families
Begin by giving thanks to the Lord for the gift of life. Pause and acknowledge
the gift of having a family. Ask yourself: Do I truly appreciate those who make
up my family? Do they feel my support and gratitude?
Francis reminded us of families facing serious or terminal illness: “Families
cannot be left alone in these difficult moments. Their role is decisive. They
must have the appropriate means to provide physical, spiritual, and social
support.”
Ask the Lord for the grace to live as brothers and sisters, caring for one
another. Offer this prayer for the whole human family through the prayer of the
month.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Trái tim của Người Tông Đồ
Lạy Chúa, khi ngày dần khép lại, con dừng lại trước
nhan Ngài để nhìn lại hành trình của hôm nay và chuẩn bị tâm hồn bước vào giờ
nghỉ ngơi.
Con tự hỏi: hôm nay, con có thể tạ ơn Chúa về điều gì?
Xin cho con nhận ra những chuyển động trong lòng mình trước sự hiện diện âm thầm
của Chúa qua những gì con đã sống và đã gặp. Con đã biết lắng nghe không? Con
có dừng lại để nhận ra tiếng của Ngài vang lên giữa những biến cố trong ngày
không?
Con xét xem mình đã hành động thế nào: có lúc nào con sống vội vã, thiếu tỉnh
thức, bước đi mà không phân định đường mình đi không? Con có để cho lòng mình
trở nên mềm mại, dễ uốn nắn trước tác động của Chúa không? Bởi trái tim của người
tông đồ là trái tim sẵn sàng được nhào nặn để bước vào sứ mạng.
Lạy Chúa, con phó thác ngày mai trong tay Ngài, xin Ngài trợ giúp con trong những
điều sắp tới, và xin đón nhận giấc nghỉ ngơi của con đêm nay như một lễ dâng
đơn sơ.
Lạy Cha chúng con…
With Jesus in the night
The Heart of the Apostle
Take a moment to reflect on your day and prepare your heart to close it.
Remember the events of today and ask: What can I thank the Father for?
Notice how your heart has responded to the presence of the Lord in your
experiences. Have you been listening? Have you paused to recognize the voice of
the Master in what you have lived?
Consider whether you have acted with little awareness or in a hurry, without
discerning your steps. Ask yourself: Have I been docile to the Lord? Remember
that the heart of the apostle allows itself to be molded for the mission.
Ask the Lord for help for tomorrow and offer Him your rest.
Our Father…
