Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.

Cùng Chúa Giêsu buổi sáng


Đừng sợ!

Lạy Chúa, hôm nay con bắt đầu một ngày mới trong niềm hân hoan ngập tràn nhờ mầu nhiệm Phục Sinh của Ngài.

Trong Tin Mừng, một lời khích lệ và ủi an đang chờ đón con: “Anh em đừng sợ, anh em còn quý giá hơn muôn vàn chim sẻ.” (Mt 10, 31)

Chúa ơi, có lúc nào con đánh mất lòng tin vào giá trị của chính mình không? Xin cho con nhận ra rằng Chúa luôn yêu thương và hằng săn sóc con. Để rồi, mọi nỗi sợ hãi trong con sẽ được nhường chỗ cho lòng tin thác vào sự hiện diện của Ngài.

Hiệp thông cùng anh chị em trong Mạng lưới Cầu nguyện Toàn cầu của Đức Thánh Cha, con xin dâng trọn ngày sống hôm nay như một lời kinh nguyện dâng Ngài.


With Jesus in the morning

Do Not Be Afraid!

Today we can begin this new day with joy because of your Resurrection.

In the Gospel, a word of encouragement and comfort awaits us: “Do not be afraid. You are worth more than many sparrows.” (Mt 10:26–33)

Where do we sometimes lack confidence in our own worth? We can become aware that God loves us and cares for us. Fear can give way to trust in His presence.

United with the people of the Pope’s Worldwide Prayer Network, we live this day as prayer.



Cùng Chúa Giêsu trong ngày

 

Cảm nghiệm dòng chảy

Trong giây phút này, con tìm về bình an và ở lại trong sự hiện diện của Ngài.

ĐTC Lê-ô XIV từng nhắc đến một nét đẹp thiêng liêng ẩn giấu trong thể thao, đó là trải nghiệm khi ta "hoàn toàn chìm đắm và say mê" .Ngài viết: “Trải nghiệm này thường đến khi chúng ta dồn hết tâm trí vào một hoạt động đòi hỏi sự tập trung và khéo léo. Đó là lúc thử thách đặt ra vừa vặn với khả năng, hoặc chỉ cao hơn một chút so với những gì chúng ta đã làm được."

Hiệp thông với ý cầu nguyện của Đức Thánh Cha nhằm tôn vinh các giá trị của thể thao, con xin dâng lên Chúa lời kinh của tháng này.

Lạy Chúa, liệu con có nhận ra những khoảnh khắc chìm đắm đầy mê say ấy trong đời sống hằng ngày và trong cả hành trình thiêng liêng của con không?
Đó chính là lúc con làm mọi việc với trọn vẹn con người mình để tôn vinh Chúa.

Giờ đây, hiệp ý với Đức Thánh Cha để thăng tiến những giá trị cao đẹp của thể thao, con xin kính dâng lên Chúa lời cầu nguyện của tháng này.

 

With Jesus during a day


Experiencing Flow

For a moment, we find peace and remain in your presence.
Pope Leo also emphasizes the spiritual significance of sports. The experience of “flow” is one example: “This experience often occurs among people engaged in an activity that requires concentration and skill, when the level of difficulty matches the level they have already attained or is slightly above it.”

Do we recognize these moments of “flow” in our daily lives and in our spiritual lives?

In union with the Pope’s intention to highlight the values of sport, we pray the prayer of the month.



Cùng Chúa Giêsu buổi tối

 

Nhìn lại ngày sống

Với lòng biết ơn, con nhìn lại ngày sống đang dần khép lại. Trong tâm tình của một người đi tìm kiếm Chúa, con suy ngẫm về những dấu ấn trên hành trình hôm nay và những gì con đã trải qua. Con lắng lòng nhìn lại mọi việc đã xảy đến, để nhận ra những phút giây Chúa đã khẽ gọi con.

Giờ phút này, lòng con muốn cảm ơn Chúa vì ơn lành nào nhất? Và có những thiếu sót nào con cần van xin lòng Chúa thương xót thứ tha và nâng đỡ?

Lạy Chúa, xin đón lấy con và giữ gìn trọn vẹn ngày sống này trong đôi tay Ngài.

Lạy Cha chúng con...



With Jesus in the night

 

Reflecting on the Day

With gratitude, we look back on the day as it draws to a close. With a spirit of discovery, we reflect on what has marked our journey and what we have experienced. We take stock of what has happened and where God has spoken to us.

What do we thank God for tonight? Where can we ask for His forgiveness and help?

Lord, take us and this day into Your hands.

Our Father...