Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Không Lo Lắng
Với niềm tín thác vào sự gần gũi của Thiên Chúa, con bắt đầu ngày mới này và
phó dâng cho Ngài mọi điều khiến con bận lòng và đè nặng tâm hồn. Trong Tin Mừng,
Chúa Giêsu nói: “Vậy, anh em đừng lo lắng.” (Mt 6,24-34)
Lời mời gọi đơn sơ ấy tác động thế nào đến lòng con? Con có dám sống mà không để
những lo âu chiếm lấy tâm hồn mình không?
Lạy Chúa, xin gia tăng lòng tín thác nơi con. Xin cho con tin rằng Chúa luôn
chăm sóc con, luôn muốn điều tốt đẹp nhất cho con và không bao giờ bỏ con bước
đi một mình.
Hiệp cùng Mạng Lưới Cầu Nguyện Toàn Cầu của Đức Thánh Cha, con sống ngày hôm
nay như một lời cầu nguyện và dâng lên Chúa lời Kinh Dâng Ngày.
With Jesus in the morning
Without Worry
With confidence in God’s closeness, we begin this new day and entrust to Him
whatever troubles us and weighs on our hearts.
In the Gospel, Jesus says: “Do not worry.” (Mt 6:24–34)
What effect does this simple phrase have on us, this invitation to live without
worry?
Lord, increase our trust. Trust that You care for us, that You want what is
best for us, and that You remain by our side.
In communion with the Pope’s Worldwide Prayer Network, we live this day as
prayer and recite the Offering Prayer.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Con Cùng Một Cha
Lạy Chúa, giữa ngày hôm nay, con dừng lại và mở lòng mình ra trước sự hiện diện
và niềm hy vọng mà Ngài ban tặng.
Con để cho những lời của ĐTC Lêô XIV vang vọng trong lòng:
“Thể thao mang đến một không gian đặc biệt cho các mối tương quan và đối thoại
với những anh chị em thuộc các truyền thống tôn giáo khác, cũng như với những
người không tuyên xưng một tôn giáo nào.”
Trong cuộc sống hằng ngày, con gặp gỡ những người thuộc tôn giáo khác hoặc
không theo tôn giáo nào ở đâu? Con đã đón nhận và đối thoại với họ như thế nào?
Lạy Chúa, xin giúp con lớn lên trong ý thức rằng tất cả chúng con đều là con
cái của Ngài. Xin dạy con biết tôn trọng, lắng nghe và xây dựng những nhịp cầu
hiệp thông với mọi người.
Với tâm tình ấy, con dâng lời nguyện theo ý chỉ trong tháng, hiệp cùng Mạng Lưới
Cầu Nguyện Toàn Cầu của Đức Thánh Cha.
With Jesus during a day
Children of the Same Father
Lord, in the midst of this day, we pause and open our hearts to your presence
and your hope.
We let the words of Pope Leo resonate within us:
“[Sports] offer a privileged space for relationships and dialogue with our
brothers and sisters who belong to other religious traditions, as well as with
those who do not profess any.”
Where in our daily lives do we encounter people who belong to another religious
tradition or to none at all?
Lord, help us grow as a community of your children.
This is how we pray the prayer of the month, which unites our prayer with the
Pope’s Worldwide Prayer Network.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Lắng Nghe Tiếng Lòng
Con nhìn lại ngày hôm nay. Con ý thức về những gì mình đang cảm nhận, chú ý đến
cơ thể và tâm trạng của mình. Con lắng nghe tiếng vọng trong lòng khi tự hỏi:
hôm nay con đã trải qua những cảm xúc nào? Chán nản, vui tươi, mãn nguyện, buồn
bã, bình an hay vững tâm?
Con đã cư xử với những người xung quanh như thế nào? Có điều gì con muốn xin
Chúa tha thứ không?
Con biến tất cả những điều ấy thành lời cầu nguyện. Con đặt quá khứ và tương
lai trong tay Chúa, và xin Ngài ban phúc lành cho con.
Lạy Cha chúng con...
With Jesus in the night
Listening to the Echoes
We take a look at today. We become aware of how we are feeling, paying
attention to our bodies and our mood. We listen to the echo in our hearts as we
ask ourselves what feelings we have experienced today: boredom, joy,
fulfillment, sadness, security…?
How have we interacted with others? Is there anything for which we would like
to ask forgiveness?
We make all of this our prayer. We place the past and the future before God,
and we ask for His blessing.
Our Father...
