Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Đừng tham lam
“Anh em phải coi chừng, phải giữ mình khỏi mọi thứ
tham lam, không phải vì dư giả mà mạng sống con người được bảo đảm nhờ của cải
đâu.” (Lc 12,15).
Lạy Chúa Giêsu, trong lời cầu nguyện đầu ngày, con xin
Ngài giải thoát nhân loại khỏi ý niệm rằng mọi thứ chỉ phụ thuộc vào độ hiệu quả,
và sự an toàn cho ngày mai phụ thuộc vào việc sở hữu của cải trần gian. Xin
Ngài biến đổi con thành khí cụ tình yêu của Ngài. Không gì có thể làm con bối rối
hay sợ hãi khi con phó thác cuộc đời mình trong tay Chúa.
Con xin dâng lời cầu nguyện theo ý chỉ trong tháng.
With Jesus in the morning
Do not be Greedy
“Keep away from all greed, for life does not depend on what you possess” (Lk
12:15).
Pray that on this day that is beginning, the Lord Jesus removes from humanity
the idea that everything depends solely on efficiency, and that security for
tomorrow depends on the possession of earthly goods. Ask Him to make you an
instrument of His love. Nothing will disturb or frighten you when you place
your life in God's hands.
Pray the daily offering
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Sự Sống Vĩnh Cửu
Con nghỉ ngơi một chút trong ngày và suy ngẫm những lời
của Đức Giáo Hoàng: "Thiên Chúa, Đấng là sự sống
vĩnh cửu, cái chết của linh hồn mới là cái chết thực sự: đó là điều chúng ta phải
sợ!" (ĐGH Lêô XIV, ngày 25 tháng 6 năm 2025).
Nguyện xin Chúa gìn giữ cuộc sống trần thế của chúng con, xin
Người gìn giữ tình yêu của con dành cho Người, và trong lời cầu nguyện, xin Người
biến con thành một cầu nối đưa tình yêu này đến với anh chị em mình.
Xin Người ban bình an cho thế giới để mọi người được hưởng trọn vẹn mọi ân sủng
Người ban mỗi ngày và đạt được sự sống vĩnh cửu với Người.
Con xin dâng lời cầu nguyện tháng theo ý chỉ của Đức Giáo Hoàng.
With Jesus during a day
Eternal Life
Take a break in your day and reflect on these words of the Pope: "For God,
who is eternal life, true death is that of the soul: this is what we must fear!
(Leo XIV, June 25, 2025).
May the Lord guard your earthly life. May He sustain your love for Him and, in
prayer, let Him make you a channel of this love to your brothers and sisters.
Ask Him to grant peace to the world so that you may fully enjoy all the gifts
He gives you each day and attain eternal life with Him.
Recite the monthly prayer for the Pope's prayer intention
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Dâng lời tạ ơn
Lạy Chúa, con đến bên Ngài vào buổi tối này.
Con nghĩ về những sự kiện hôm nay, về những người đã chia sẻ niềm vui và nỗi buồn
với con.
Con tự hỏi: liệu con đã là ánh sáng đối với họ, là sự phản chiếu của Chúa đối với
họ chưa? Con phó thác anh em mình cho Chúa trong lời cầu nguyện buổi tối, tin
chắc rằng Ngài, người bạn thầm lặng và kín đáo của con, sẽ nâng đỡ và thúc giục
con tìm kiếm Ngài nơi những người mà con gặp gỡ mỗi ngày.
Tạ ơn Chúa vì ơn bình an trong tâm hồn con đêm nay, cùng xin Ngài canh giữ giấc
ngủ của con.
Lạy Cha chúng con...
With Jesus in the night
Giving Thanks
Here you are beside the Lord at the end of your day.
Think back on today’s events, on those who shared their joys and concerns with
you.
Ask yourself: have you been a light for them, a reflection of His? Entrust them
to the Lord in your evening prayer, confident that He, your silent and discreet
friend, supports you and urges you to seek Him in the people you meet each day.
Thank Him for the peace in which your soul rests tonight, and ask Him to watch
over your sleep.
Our Father…