Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Theo Tiếng Gọi Của Trái Tim
Lạy Chúa, với lòng biết ơn và niềm hy vọng, con bắt đầu ngày mới này. Con đón
nhận ngày sống từ tay Ngài và phó thác nó cho ân sủng của Chúa.
“Vì kho tàng của anh ở đâu, thì lòng anh ở đó.” (Mt 6,19–23). Con đón nhận lời
Chúa Giêsu như một cơ hội để lặng nghe trái tim mình. Điều gì đang thôi thúc
lòng con? Trái tim con đang mời gọi con thực hiện điều gì? Lúc này, đâu là điều
thật sự quý giá đối với con?
Con sống ngày hôm nay theo ý cầu nguyện trong tháng của Đức Thánh Cha và dâng
lên Chúa Kinh Dâng Ngày.
With Jesus in the morning
Following the Heart
Lord, with gratitude and anticipation, we begin this new day. We receive it
from your hand and entrust it to your grace.
“For where your treasure is, there your heart will be also.” (Mt 6:19–23) We
take these words of Jesus as an opportunity to listen quietly to our hearts for
a moment. What is stirring in our hearts? What action are our hearts calling us
to? What is valuable to us at this moment in our lives?
We live this day as a prayer for the Pope’s monthly intention and pray the
Prayer of Offering.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Thấm Nhuần Tinh Thần Kitô Giáo
Trong giây lát, con lắng nghe những chuyển động của trái tim mình giữa sự tĩnh
lặng của ngày hôm nay. Điều gì đang thôi thúc con?
Hiến chế Gaudium et Spes (Vui Mừng và Hy Vọng) của Công đồng Vaticanô II viết:
“Vì thế, các Kitô hữu cần tham gia vào các sinh hoạt văn hóa và những hoạt động
chung của thời đại mình, để chúng được thấm nhuần tinh thần nhân bản và Kitô
giáo.”
Con có sẵn lòng dấn thân vào đời sống cộng đoàn và nền văn hóa chung với tư
cách là một Kitô hữu, mang theo tinh thần của Tin Mừng không?
Lời nguyện của tháng giúp con định hướng lại tâm hồn và làm mới quyết tâm ấy.
With Jesus during a day
Shaping things with a Christian spirit
For a moment, I carefully pay attention to the stirrings of my heart, which I
can sense on this quiet day. What moves me?
The Church's document *Gaudium et Spes* says the following about sports:
“Christians should therefore take part in the cultural events and collective
activities of our time, so that they may be imbued with a human and Christian
spirit.” (GS 61)
Am I willing to commit myself as a Christian and in a Christian spirit to the
community and culture?
The prayer of the month helps me to refocus.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Từ Trái Tim Đến Trái Tim
Chiều nay, con đến trước nhan Chúa với tâm hồn đầy lòng biết ơn. Con biết rằng
hôm nay Chúa đã đồng hành với con trên hành trình của mình và chiếu sáng cuộc sống
con bằng sự hiện diện dịu dàng của Ngài. Con cảm tạ Chúa vì đã lắng nghe lời
con kêu cầu và gửi đến cho con những dấu chỉ của tình yêu Ngài.
Con nhìn lại ngày sống hôm nay: Chúa Giêsu đã gặp gỡ con khi nào và bằng cách
nào? Có thể qua một người thân trong gia đình, một người bạn, hay một người xa
lạ đã bất ngờ xuất hiện và giúp con cảm nhận được sự hiện diện yêu thương của
Chúa.
Lạy Chúa, con xin Ngài tha thứ nếu trong ngày qua con đã quá bận tâm với những
suy nghĩ riêng, để rồi không nhận ra và không lắng nghe tiếng Chúa.
Xin ban cho con ơn luôn biết nhận ra sự hiện diện của Ngài trong cuộc sống hằng
ngày.
Lạy Cha chúng con...
With Jesus in the night
From Heart to Heart
This evening we come before You, Lord, with grateful hearts. For we know that
today You have walked beside us on our journey and have illuminated our lives
with Your gentle presence. Thank You, Lord, for hearing our call and sending us
signs of Your love.
We look back on this day: When and how did Jesus meet us? Perhaps there was a
family member, a friend, or a stranger who surprised us and helped us feel the
touch of Your presence.
Lord, we ask Your forgiveness if throughout the day we were distracted, lost in
our thoughts, and did not see or hear You.
Grant us the grace to always recognize Your presence in our lives.
Our Father...
