Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.

 

Cùng Chúa Giêsu buổi sáng


Chấp nhận rủi ro



Con bắt đầu ngày mới với niềm vui được mời gọi để phụng vụ và cộng tác với Chúa Giêsu. Con xin được lắng nghe Lời Ngài:
“Phàm ai đã có, thì sẽ được cho thêm, còn ai không có, thì ngay cái nó đang có cũng sẽ bị lấy đi” (Lc 19, 11-28)

Chúa mời gọi con chấp nhận rủi ro, quảng đại trong mọi việc con làm ngày hôm nay mà không bị kìm hãm bất cứ điều gì. Lạy Chúa, con cầu xin Ngài giúp con mơ ước lớn hơn và tự tin hành động. Thoải mái mà không trốn tránh, bất an hay sợ hãi.

Con cầu xin được dâng hiến để những người bị khuất phục bởi sợ hãi và nghi ngờ có thể tìm thấy bình an trong sự gần gũi với tình yêu thương của Ngài.



With Jesus in the morning


Take Risks

Begin this new day with the joy of being invited once again to serve and collaborate with Jesus. Listen to the Lord: “To those who have, more will be given, but from those who have nothing, even what they have will be taken away” (Lk 19:11-28).

The Lord invites you to take risks, to give yourself generously in everything you do today, without holding back anything. Ask Him to help you dream big and act with confidence. Do not hide behind comforts, insecurities, or fears.

Pray the prayer of offering so that those who are overcome by fear and mistrust may find peace in closeness to His heart.
 



Cùng Chúa Giêsu trong ngày

Lạy Chúa, xin lắng nghe con

Vào giữa ngày, con tĩnh tâm và đến trước mặt Chúa, Đấng là nguồn ủi an và hy vọng. Lạy Chúa Giêsu, xin Ngài chuyển cầu lời con nguyện xin trước Chúa Cha cho những người đã đánh mất hy vọng và niềm vui trong cuộc sống. Con xin Ngài cứu rỗi họ khỏi nỗi buồn và vô cảm.
Và cho chính bản thân con….
Lạy Chúa, xin Ngài giúp con nắm lấy đôi bàn tay của người nam và người nữ đã đánh mất ý thức về phẩm giá và số mệnh của họ, để họ có thể khám phá tình phụ tử yêu thương của Thiên Chúa, số mệnh thực sự và xây dựng một thế giới yêu thương hơn. Amen.

Con xin hiệp dâng ý cầu nguyện của tháng vang vọng trong lòng khi con tiếp tục ngày sống.


With Jesus during a day


Hear us, Lord

Pause in the middle of the day and come before the Lord, who is the source of comfort and all hope. Ask Him to intercede before the Father for those who have lost hope and joy in this life. Pray that He may rescue them from their sadness and sense of meaninglessness.

And for yourself…
Ask the Lord to help you take the hand of the men and women who have lost their sense of dignity and destiny, so that they may discover the loving fatherhood of God, their true destiny, and the ways to build a more loving world. Amen.

Let the words of the monthly prayer resonate in your heart as you resume your activities.


Cùng Chúa Giêsu buổi tối

 

Ra khơi

Con biết ơn những gì con đã trải qua, đặc biệt là những khoảnh khắc mà con thấy sống động nhất. Con ra khơi trong đại dương của trái tim mình. Con có thấy sợ hãi vào thời điểm nào trong ngày không? Những suy nghĩ nào đã xuất phát trong tâm trí con? Sợ hãi dẫn đến sự cô lập và bạo lực. Con đã phản ứng như thế nào?

Lạy Chúa,( xin Ngài chữa lành những nỗi sợ hãi của con với tình yêu, để con ngừng xem người khác là kẻ thù hoặc đối thủ, và thay vào đó con sẽ nhìn và đối xử với họ như là anh chị em, con cái của cùng một Cha.

Con viết ra một sự quyết tâm cho ngày mai.

Lạy Cha chúng con…




 

With Jesus in the night

 

Sail out to Sea

Be grateful for what you have experienced, especially the moments when you felt most alive. Sail into the sea of your heart. At what point during the day did you feel fear? What thoughts came to mind? Fear leads to isolation and violence. How do you react?

Ask God to heal your fears with love, so that you stop seeing other people as enemies or competitors, and instead see and treat them as brothers and sisters, children of the same Father.

Write down a resolution for tomorrow.

Our Father…