Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Chấp nhận rủi ro
Con bắt đầu ngày mới với niềm vui được mời gọi để phụng vụ và cộng tác với Chúa
Giêsu. Con xin được lắng nghe Lời Ngài: “Phàm ai đã
có, thì sẽ được cho thêm, còn ai không có, thì ngay cái nó đang có cũng sẽ bị lấy
đi” (Lc 19, 11-28)
Chúa mời gọi con chấp nhận rủi ro, quảng đại trong mọi việc con làm ngày hôm
nay mà không bị kìm hãm bất cứ điều gì. Lạy Chúa, con cầu xin Ngài giúp con mơ
ước lớn hơn và tự tin hành động. Thoải mái mà không trốn tránh, bất an hay sợ
hãi.
Con cầu xin được dâng hiến để những người bị khuất phục bởi sợ hãi và nghi ngờ
có thể tìm thấy bình an trong sự gần gũi với tình yêu thương của Ngài.
With Jesus in the morning
Take Risks
Begin this new day with the joy of being invited once again to serve and
collaborate with Jesus. Listen to the Lord: “To those who have, more will be
given, but from those who have nothing, even what they have will be taken away”
(Lk 19:11-28).
The Lord invites you to take risks, to give yourself generously in everything
you do today, without holding back anything. Ask Him to help you dream big and
act with confidence. Do not hide behind comforts, insecurities, or fears.
Pray the prayer of offering so that those who are overcome by fear and mistrust
may find peace in closeness to His heart.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Lạy Chúa, xin lắng nghe con
Vào giữa ngày, con tĩnh tâm và đến trước mặt Chúa, Đấng là nguồn ủi an và hy vọng.
Lạy Chúa Giêsu, xin Ngài chuyển cầu lời con nguyện xin trước Chúa Cha cho những
người đã đánh mất hy vọng và niềm vui trong cuộc sống. Con xin Ngài cứu rỗi họ
khỏi nỗi buồn và vô cảm.
Và cho chính bản thân con….
Lạy Chúa, xin Ngài giúp con nắm lấy đôi bàn tay của người nam và người nữ đã
đánh mất ý thức về phẩm giá và số mệnh của họ, để họ có thể khám phá tình phụ tử
yêu thương của Thiên Chúa, số mệnh thực sự và xây dựng một thế giới yêu thương
hơn. Amen.
Con xin hiệp dâng ý cầu nguyện của tháng vang vọng trong lòng khi con tiếp tục
ngày sống.
With Jesus during a day
Hear us, Lord
Pause in the middle of the day and come before the Lord, who is the source of
comfort and all hope. Ask Him to intercede before the Father for those who have
lost hope and joy in this life. Pray that He may rescue them from their sadness
and sense of meaninglessness.
And for yourself…
Ask the Lord to help you take the hand of the men and women who have lost their
sense of dignity and destiny, so that they may discover the loving fatherhood
of God, their true destiny, and the ways to build a more loving world. Amen.
Let the words of the monthly prayer resonate in your heart as you resume your
activities.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Ra khơi
Con biết ơn những gì con đã trải qua, đặc biệt là những
khoảnh khắc mà con thấy sống động nhất. Con ra khơi trong đại dương của trái
tim mình. Con có thấy sợ hãi vào thời điểm nào trong ngày không? Những suy nghĩ
nào đã xuất phát trong tâm trí con? Sợ hãi dẫn đến sự cô lập và bạo lực. Con đã
phản ứng như thế nào?
Lạy Chúa,( xin Ngài chữa lành những nỗi sợ hãi của con với tình yêu, để con ngừng
xem người khác là kẻ thù hoặc đối thủ, và thay vào đó con sẽ nhìn và đối xử với
họ như là anh chị em, con cái của cùng một Cha.
Con viết ra một sự quyết tâm cho ngày mai.
Lạy Cha chúng con…
With Jesus in the night
Sail out to Sea
Be grateful for what you have experienced, especially the moments when you felt
most alive. Sail into the sea of your heart. At what point during the day did
you feel fear? What thoughts came to mind? Fear leads to isolation and
violence. How do you react?
Ask God to heal your fears with love, so that you stop seeing other people as
enemies or competitors, and instead see and treat them as brothers and sisters,
children of the same Father.
Write down a resolution for tomorrow.
Our Father…
