Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Đừng nói quá nhiều, nhưng hãy can đảm bước vào mối tương quan
Lạy Cha nhân từ, trong buổi sáng này, con đến gần bên Cha. Với lòng biết ơn về
món quà sự sống, con xin bắt đầu ngày mới.
Chúa Giê-su dạy các môn đệ Kinh Lạy Cha và mở đầu bằng lời khuyên nhủ: “Khi cầu
nguyện, anh em không được lải nhải như dân ngoại; họ nghĩ rằng cứ nói nhiều là
được nhận lời.” (Mt 6,7–15)
Lạy Chúa, xin ban cho con niềm tin thác vào mối tương quan với Ngài. Không cần
phải nói quá nhiều lời, chỉ cần lòng tin tưởng và can đảm để gọi Ngài là Cha.
Con sống ngày hôm nay như một lời cầu nguyện và cùng đọc Kinh Dâng Hiến, lời
kinh liên kết con với các anh chị em trong Mạng lưới Cầu nguyện Toàn cầu của Đức
Giáo hoàng.
With Jesus in the morning
Don’t Talk Too Much, but Dare to Enter into the Relationship
Gracious Father, on this new morning, we draw near to you. With gratitude for
the gift of life, we begin this new day.
Jesus teaches his disciples the Lord’s Prayer and introduces it with an
exhortation: “When you pray, do not babble on like the pagans, who think they
will be heard because of their many words.” (Mt 6:7–15)
Lord, give us confidence in our relationship with you. Many words are not
needed, only trust and the courage to call you Father.
We live this day as prayer and recite the Prayer of Offering, which unites us
with our brothers and sisters in the Pope’s Worldwide Prayer Network.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Sử dụng hợp lý thời gian rỗi
Vào buổi trưa nay, lạy Chúa, con hướng ánh nhìn và tâm trí về Ngài.
Công đồng Vaticanô II dạy rằng: “Thời gian nghỉ ngơi phải được sử dụng hợp lý
để bồi bổ tâm linh và tăng cường sức khỏe thể chất: […] qua các hoạt động thể
thao và các hình thức liên quan, những hoạt động này góp phần tạo nên sự cân bằng
tâm lý cho cá nhân và xã hội, cũng như thiết lập các mối quan hệ huynh đệ giữa
những người thuộc mọi hoàn cảnh, quốc gia hoặc chủng tộc.” (GS 61)
Con sử dụng thời gian rảnh rỗi của mình như thế nào? Con tìm thấy sự nghỉ ngơi
và tươi mới ở đâu?
Con cùng đọc lời nguyện của tháng và trở lại với công việc hàng ngày.
With Jesus during a day
Making Good Use of Free Time
At this hour of the day, we turn our gaze and our attention to You, Lord.
The Second Vatican Council teaches: “Leisure time should be used appropriately
for rest and for strengthening spiritual and physical health: […] through
sports and related activities, which contribute to the psychological balance of
the individual and of society, as well as to the establishment of fraternal
relationships among people of every condition, nation, or people.” (GS 61)
How do we use our free time? Where do we find rest and renewal?
Let us say the prayer of the month and return to our daily tasks.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Những mảnh ghép làm nên ngày sống
Đêm dần buông, và con bước vào thinh lặng. Con nhìn lại những khoảnh khắc, tựa
như những mảnh ghép của một bức tranh khảm, tạo nên ngày sống của con.
Con đã gặp gỡ ai? Con đã đi những đâu? Con đã nói hay nghĩ về điều gì? Những cảm
xúc nào đã tô điểm cho ngày hôm nay?
Con thưa chuyện với Thiên Chúa về tất cả những điều đó, con tạ ơn Ngài và xin
Ngài tha thứ. Ngài đã ban Con Một của Ngài để con được sống.
Lạy Cha chúng con...
With Jesus in the night
The Mosaic of Our Day
Night is falling, and we enter into stillness. We look at the moments that,
like a mosaic, make up our day.
Whom did we meet? Where have we been? What did we talk about or think about?
What feelings have given color to this day?
We talk to God about all of this, we thank Him, and we ask for His forgiveness.
He gave His Son so that we might have life.
Our Father...
