Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Mảnh Đất Tốt Cho Lời Chúa
“Hạt giống gieo trên đất tốt, đó là kẻ nghe Lời và hiểu.” (Mt 13,23)
Lạy Chúa Giêsu, hôm nay Chúa lại gieo Lời Chúa vào lòng con một lần nữa. Chúa
biết những lo âu và xao lãng thường ngăn cản sứ điệp của Chúa sinh hoa kết
trái. Xin chuẩn bị trong con một mảnh đất tốt để tình yêu của Ngài có thể lớn
lên. Xin cho con biết chăm chú lắng nghe tiếng Chúa và đem ra thực hành trong
suốt ngày hôm nay. Xin cho những quyết định và hành động của con góp phần chăm
sóc sự sống và xây dựng những mối tương quan nhân ái và huynh đệ hơn.
Con xin cùng với toàn thể Mạng lưới Cầu nguyện đọc lời Kinh Dâng Ngày.
With Jesus in the morning
Good Soil for Your Word
“The seed sown on good soil is the one who hears the Word and understands it.”
(Mt 13:23)
Lord Jesus, today you sow your Word in my heart once again. You know the
worries and distractions that so often prevent your message from bearing fruit.
Prepare in me good soil where your love can grow. May I listen attentively to
your voice and put it into practice throughout this day. Grant that my
decisions and actions may help to care for life and build more humane and
fraternal relationships.
I pray the offering prayer together with the entire Prayer Network.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Chăm Sóc Hạt Giống
Lạy Chúa, trong phút giây tĩnh lặng này của ngày sống, con lại một lần nữa
chiêm ngắm những hạt giống mà Chúa đã gieo vào lòng con.
Thánh Alberto Hurtado đã viết: “Đức ái bắt đầu ở nơi công lý kết thúc” (Social
Humanism, 1947). Xin giúp con biết chăm sóc hạt giống Lời Chúa để nó tiếp tục lớn
lên và sinh nhiều hoa trái cho tha nhân. Xin cho mọi việc làm của con luôn phản
chiếu sự quan tâm và tôn trọng mà Chúa muốn chúng con dành cho nhau như anh chị
em vì có cùng một Cha trên trời.
Với khát khao này trong tim, con hiệp ý cùng lời nguyện của tháng.
With Jesus during a day
Caring for the Seed
Lord, during this moment of pause in the day, I once again contemplate the
seeds you have sown within me.
Saint Alberto Hurtado wrote: “Charity begins where justice ends” (Social
Humanism, 1947). Help me to care for the seed of your Word so that it may
continue to grow and bear abundant fruit for the sake of others. May my actions
always reflect the care and respect you desire us to show one another as
brothers and sisters, children of the same Father.
I pray the prayer of the month with this desire in my heart.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Khép Lại Tuần Đã Qua
Hôm nay đánh dấu ngày cuối tuần, và con đến trước nhan Chúa để dâng lên Ngài những
gì con đã trải qua. Trong giây phút thinh lặng, con suy ngẫm về những khoảnh khắc
ý nghĩa nhất. Xin Chúa ban ánh sáng để con nhận ra những ân sủng mà Ngài đã
thương ban cho con.
Con tạ ơn Ngài vì những người đã giúp đỡ con, những người đã dành thời gian cho
con, những người đã đồng hành cùng con… Con dừng lại và thầm gọi tên họ.
Con xin Ngài tha thứ cho những lúc con đã không sẵn lòng với tha nhân.
Xin Cha ban ân sủng để con được giải thoát khỏi những bận tâm còn vương vấn, và
đặt chúng vào tay Ngài khi con bước vào tuần mới.
Lạy Cha chúng con...
With Jesus in the night
Wrapping Up the Week
Today marks the end of the week, and I come before You to offer You what I have
experienced. In a moment of silence, I reflect on the most meaningful moments.
Give me the light to recognize the graces You have bestowed upon me.
I thank You for the people who have helped me, those who gave me their time,
those who walked alongside me… I pause and repeat their names.
I ask Your forgiveness for the times when I was not available to others.
Grant me the grace to free myself from lingering concerns and place them in
Your hands as I begin the new week.
Our Father…
