Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.

Cùng Chúa Giêsu buổi sáng


Lòng Nhân Từ Trao Ban Sự Sống

“Ta muốn lòng nhân chứ đâu cần lễ tế.” (Mt 12,7)

Lạy Chúa Giêsu, hôm nay Chúa nhắc nhở con rằng tình yêu là sứ điệp Tin Mừng cốt lõi của Chúa. Xin dạy con biết nhìn tha nhân với cùng một lòng trắc ẩn mà Chúa đã dành cho họ. Xin đừng để con khép mình trong những phán xét hay đòi hỏi nơi tha nhân mà bỏ qua phẩm giá thực sự của họ. Xin ban cho con một trái tim biết quan tâm đến những đau khổ và sẵn lòng phục vụ. Trong tháng dành riêng để tôn trọng sự sống con người này, xin giúp con biết bảo vệ và chăm sóc mọi sự sống thông qua những cử chỉ cụ thể của sự gần gũi, đón nhận và dịu dàng.

Con xin dâng lời cầu nguyện theo ý chỉ của Đức Thánh Cha.


With Jesus in the morning


Mercy That Gives Life

“I desire mercy, not sacrifice.” (Mt 12:7)

Lord Jesus, today you remind me that love is at the heart of your Gospel. Teach me to look at others with the same compassion with which you look at them. May I not shut myself off in judgments or demands that overlook real people. Give me a heart that is attentive to suffering and willing to serve. In this month dedicated to respect for human life, help me to defend and care for all life through concrete gestures of closeness, welcome, and tenderness.

I pray the offering prayer for the Pope’s prayer intention.




Cùng Chúa Giêsu trong ngày

 

Giây Phút Nghỉ Ngơi

Chiều nay, con trở về với Thánh Tâm Chúa và tiếp tục sứ mạng của tháng này. Con lắng nghe lời khuyên của ĐTC Lêô XIV: “Tương lai của một người không thể tính toán được, mà phụ thuộc vào sự tự do của người đó, sự tự do được nâng cao bởi ân sủng vô tận của Chúa; và tùy thuộc vào các mối tương quan được vun xới.” (Magnifica Humanitas, 128)

Xin nhắc nhở con trong từng bước đi rằng anh chị em của con, không trừ một ai, đều được cứu chuộc bằng Giá Máu cao quý của Chúa. Và xin giúp con yêu thương họ nhiều hơn và tốt hơn trong những thực tại cụ thể của ngày sống.

Với ước nguyện này, con xin hiệp cùng ý chỉ cầu nguyện của tháng.

 

With Jesus during a day


Taking a break

This afternoon, I return to your Heart and resume this month’s mission: “A person’s future cannot be calculated; rather, it is entrusted to their freedom—elevated by inexhaustible divine grace—and to the relationships they cultivate.” (Pope Leo XIV)

Remind me at every step that my brothers and sisters, without exception, bear the value of Your blood, and help me to love them more and better in the concrete realities of my day.

With this desire, I pray the prayer of the month.


Cùng Chúa Giêsu buổi tối

Mở Rộng Cõi Lòng

Con dành một khoảnh khắc để khép lại ngày sống. Tạ ơn Chúa vì những con người, những nơi chốn và những khoảnh khắc của ngày hôm nay. Con dừng lại một chút để cảm nếm và lắng đọng, để những gì con đã trải qua được trở về trong lòng.

Con nhìn nhận những cảm xúc trong con lúc này. Điều gì đang làm con cảm thấy như vậy? Con có nhớ lại sự tức giận hay thất vọng nào không? Con có nhận ra sự oán giận hay sự tha thứ nào mà con chưa dám trao ban không? Con nhìn sâu vào lòng mình và trao vào tay Chúa bất cứ điều gì đang trói buộc con và ngăn cách con khỏi Tình Yêu Chúa.

Xin ban cho con ân sủng để ngày mai được sống với lòng biết ơn sâu sắc hơn, biết thờ lạy và phụng sự Chúa trong mọi sự.

Lạy Cha chúng con...


With Jesus in the night

 

Opening My Heart

I take a moment to bring the day to a close. I give thanks for the people, places, and moments of today. I pause for a moment to savor and feel, letting what I’ve experienced return to my heart.

I acknowledge the feeling within me right now. What is making me feel this way? Do I recall any anger or disappointment? Do I recognize any resentment or forgiveness I haven’t dared to grant? I look into my heart and release into Your hands whatever binds me and keeps me from Love.

Grant me the grace tomorrow to live with greater gratitude, adoring You and serving You in all things.

The Lord’s Prayer…