Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Cầu nguyện cho ơn gọi
Với lòng biết ơn, con hướng lòng về Chúa Giêsu, vì Ngài đã bước vào cuộc sống của
con và ban cho con niềm hy vọng. Ngày hôm nay, xin cho con được soi sáng trong
mầu nhiệm Phục sinh của Ngài.
Trong bài Tin mừng, Chúa Giêsu cảm động sâu sắc trước nhu cầu của người dân. Lạy
Chúa, xin giúp con trở nên không thờ ơ, nhưng để con được chạm đến và lay động
bên trong.
“Lúa chín đầy đồng, mà thợ gặt lại ít. Vậy anh em hãy xin chủ mùa gặt sai thợ
ra gặt lúa về.” (Mt 9,36 - 10,8).
Theo lời mời gọi của Chúa, con cầu nguyện cho ơn gọi, cho tâm hồn rộng mở với
tiếng nói của Ngài. Con kết thúc giờ cầu nguyện bằng lời Kinh Dâng Ngày.
With Jesus in the morning
Prayer for Vocations
With gratitude, we turn to you, Jesus, for entering our lives and giving us
hope. This day is illuminated by your Resurrection.
In the Gospel, Jesus is deeply moved by the needs of the people. Lord, help us
not to become indifferent, but to allow ourselves to be touched and moved
within.
“Pray, then, to the Lord of the harvest to send workers into his harvest.” (Mt
9:36–10:8)
Following your call, we pray for vocations, for hearts open to your voice. We
conclude this moment of prayer with the Offering Prayer.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Tiết độ và nghỉ ngơi
Trong giây phút nghỉ ngơi ngắn ngủi này, con hướng tâm hồn đến gần Trái tim của
Chúa Giêsu. Để con chú ý đến những gì khơi dậy trong mình.
Suy niệm những hiểu biết của Thánh Tôma Aquinô về vui chơi, và hoạt động thể chất,
con được nhắc nhở rằng tiết độ có vị trí quan trọng trong đời sống đức hạnh.
Như ĐGH Lêô XIV đã lưu ý, điều này không chỉ đề cập đến việc làm hay những nghề
nghiệp quan trọng mà còn đòi hỏi thời gian để vui chơi và nghỉ ngơi.
Con tự hỏi: Liệu con có dành đủ thời gian cho nghỉ ngơi và thư giãn không?
Trong cuộc sống của con, đâu là dư thừa, đâu là thiếu thốn?
Trong tình hiệp thông với Mạng lưới Cầu nguyện Toàn cầu, con dâng lời cầu nguyện
của tháng.
With Jesus during a day
Moderation and Rest
During this brief pause, we draw our hearts close to the Heart of Jesus. Let us
take notice of what stirs within us.
Reflecting on St. Thomas Aquinas’ insights on play and physical activity, we
are reminded that moderation has an important place in a virtuous life. As Pope
Leo notes, this does not refer only to work or serious occupations, but also
requires time for play and rest.
Let us ask ourselves: Do we take enough time for rest and leisure? Where in our
lives is there excess, and where is there lack?
In communion with the Worldwide Prayer Network, we pray the prayer of the
month.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Trong Tay Chúa
Vào cuối ngày, con dành giây phút thing lặng để nhìn lại một ngày với ánh nhìn
nhân từ.
Ai đã gần gũi với con ngày hôm nay - trong những cuộc gặp gỡ, trong suy nghĩ,
hoặc trong cảm nghĩ của con? Ngày hôm nay điều gì là quan trọng? Có hay chăng
điều gì vẫn vang vọng trong lòng con?
Con phó thác ngày hôm nay vào tay Chúa và cùng với Ngài, hướng về những gì đang
chờ đợi con vào ngày mai.
Lạy Cha chúng con ...
With Jesus in the night
In God’s Hands
At the end of the day, let us take a moment of silence to look back on the day
with a gentle gaze.
Who has been close to us today—in our encounters, in our thoughts, or in our
feelings? What was important today? What still resonates?
We place the day in God’s hands and, together with Him, look toward what awaits
us tomorrow.
Our Father...
