Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.

 

Cùng Chúa Giêsu buổi sáng


Chúa Giêsu Đấng Cứu Độ

Trong Chúa Nhật Mùa Vọng này, xin cho lòng con tràn đầy niềm mong đợi và hy vọng.

Trong thời gian này, con hoan hỷ chuẩn bị để đón mừng Chúa Giêsu - Đấng Cứu Độ trần gian (Mt 11,6) - Đấng duy nhất, dù không vũ trang, lại có quyền năng thiêng liêng để biến đổi mọi sự trong sự khiêm nhu, nhỏ bé và hiền lành.

Xin Chúa dạy con bước theo đường lối của Ngài: cho tâm hồn con trở nên khiêm nhường và sẵn sàng mở ra với anh chị em mình, đặc biệt với những người xa cách hay những người con đang xung đột.

Với tâm tình này, con dâng ngày sống cho Chúa qua Kinh Dâng Ngày.



With Jesus in the morning


Jesus the Savior

On this new Sunday of Advent, let your heart be filled with anticipation and hope.

During this time, prepare joyfully to welcome the Lord Jesus as the Savior of the world (Mt 11:6)—the only one who, unarmed in lowliness, fragility, and humility, has the spiritual power to transform everything.

Ask the Lord to teach you His way: to make your heart humble and ready to reach out to your brothers and sisters, especially those who feel distant or with whom you are in conflict.

For this reason, offer your day to the Lord through the Daily Offering Prayer.





Cùng Chúa Giêsu trong ngày

 

Xây Dựng Hòa Bình

Con dành chút thời gian buổi trưa để cầu nguyện.

“Con người được dựng nên cho hòa bình, điều vốn là quà tặng của Thiên Chúa.” (ĐTC Bênêđictô XVI). Việc cố gắng xây dựng hòa bình trong niềm hy vọng không phải là ngây thơ, nhưng là cách sống thánh thiện.

Lạy Chúa, con tin rằng Ngài bảo đảm sự hoàn tất của công trình ấy và mời gọi con cộng tác cách tích cực, bởi dù ước ao hòa bình, không phải lúc nào con cũng nỗ lực thực sự để đạt được điều đó.

Con tự hỏi: phải nói lời gì, phải làm điều gì để lắng nghe sự thật nơi mỗi người, tôn trọng tự do của họ, biểu lộ lòng cảm thông, theo đuổi công lý và biết tha thứ? Như thế, con sẽ góp phần làm cho hòa bình được thực sự sống động trong những tình huống cụ thể của đời thường.

Con dâng Kinh Cầu Nguyện Hằng Tháng theo ý cầu nguyện của Đức Thánh Cha.


With Jesus during a day


Working for Peace

Dedicate some time to prayer.

“Man is made for peace, which is a gift from God” (Pope Benedict XVI). Trying to build peace in hope is not naive, but a holy way of living your life.

Trust that the Lord guarantees its fulfillment and invites you to actively collaborate with Him, because even though you may desire peace, you do not always pursue it.

Ask yourself what words to use and what actions to take to listen to the truth in each person, to respect their freedom, to show compassion, to pursue justice, and to forgive. In this way, you will help bring peace to life in concrete ways, in everyday situations.

Recite the Monthly Prayer for the Pope's intention.



Cùng Chúa Giêsu buổi tối

Sức Mạnh và Yếu Đuối

Khi ngày khép lại, xin cho con biết dành một chút thời gian để nhìn lại mọi sự trước mặt Chúa.

Hôm nay con đã thực hiện được những hành động yêu thương nào? Con đã trung tín với ai? Con đã tha thứ điều gì? Con đã chủ động đến với ai trước?

Xin cho con nhận ra mình là sự pha trộn giữa can đảm và sợ hãi, mạnh mẽ và yếu đuối - và điều đó được bộc lộ trong thái độ, các mối tương quan và những chọn lựa của mình.

Chúa mời gọi con kiên nhẫn, và con có thể tín thác nơi Ngài. Xin Chúa dạy con biết yêu như Ngài đã yêu.

Lạy Cha chúng con...

 

With Jesus in the night

 

Strength and Weakness

As this day comes to an end, take a moment to review it before the Lord.

What acts of love were you able to perform? To whom were you faithful? What were you able to forgive? With whom did you take the first step?

Recognize that you are a mixture of courage and fear, strength and weakness—and that this shows in your attitudes, relationships, and choices.

The Lord asks you to be patient, and you can trust Him. Ask Him to teach you to love as He loves.

Our Father…