Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Yêu Thương
“Ngươi phải yêu người thân cận như chính mình.” (Mc
12,31)
Lạy Chúa, con chúc tụng Ngài vì Ngài vẫn gìn giữ con
trong sự sống hôm nay. Nguyện cho đời con chỉ được trao ban để phụng sự Chúa.
Con bắt đầu ngày mới với lời nguyện đơn sơ này, đón nhận điều răn mà Đức Giêsu
đã xác nhận: yêu mến Chúa trên hết mọi sự và, vì yêu Chúa, phục vụ Ngài nơi anh
chị em mình. Xin đừng để con quên rằng tình yêu đối với tha nhân chính là thước
đo tình yêu con dành cho Ngài. Xin cho con nhớ rằng chính khi sống điều răn thứ
hai này, bình an được xây dựng, những con đường đối thoại được mở ra và những
nhịp cầu được hình thành.
Hôm nay, con dâng ngày sống lên Chúa, cùng xin Ngài soi sáng các nhà lãnh đạo
trên thế giới biết chọn con đường đối thoại ngoại giao và giải trừ vũ khí hạt
nhân, để nhân loại được sống trong hòa bình.
With Jesus in the morning
Love
“You shall love your neighbor as yourself” (Mk 12:31).
Bless the Lord, who still keeps you alive! Ask that your life be given only to
serve Him.
Begin your day with this simple prayer, embracing the commandment that Jesus
confirms: to love the Lord above all things and, out of love, to serve Him in
your brothers and sisters. Ask that you never forget that love of neighbor is
the measure of your love for Him. Remember that it is in living this second
commandment that peace is built, paths of dialogue are opened, and bridges are
formed.
Offer this day to the Lord, and ask Him to inspire world leaders to choose
diplomatic dialogue and nuclear disarmament, so that humanity may live in
peace.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Người Kiến Tạo Hoà Bình
Con dừng lại để nâng tâm hồn lên cùng Chúa và dâng lời
cầu nguyện theo ý chỉ của tháng.
“Lạy Chúa Thánh Thần,xin
làm cho chúng con trở nên những người trung tín và kiến tạo hòa bình mỗi ngày:trong
tâm hồn chúng con, trong gia đình chúng con,trong
cộng đoàn và trong thành phố của chúng con.”(ĐGH
Lêô XIV)
Con suy ngẫm: Hôm nay con có thể làm gì để góp phần
xây dựng hòa bình nơi môi trường sống của con? Xin cho con nhớ rằng hòa bình
cho toàn thế giới bắt đầu từ bình an trong chính tâm hồn con.
With Jesus during a day
Builders of Peace
Pause to lift your heart to the Lord in prayer with the prayer of the month.
"Holy Spirit,
make us faithful and creative builders of everyday peace:
in our hearts, our families,
our communities, and our cities." (Pope Leo XIV)
Ask yourself: What can you do today to contribute to peace in your
surroundings? Remember that universal peace begins with peace in your own heart.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Người Gieo Hy Vọng
Vào cuối ngày, con hồi tâm để gặp gỡ Chúa. Con dành thời
gian tạ ơn Ngài vì tất cả những gì con đã trải qua hôm nay. Con nhớ lại cách
Ngài đã nâng đỡ và đồng hành với con suốt cả ngày.
Trước mặt Ngài, con suy ngẫm: Hôm nay những hoàn cảnh nào đã làm con thấy khó
khăn? Con ý thức về tinh thần mà con đã dùng để đối diện với chúng. Con tạ ơn
Ngài vì đã khơi lên nơi con niềm hy vọng và sự cởi mở trước những thách đố thường
ngày. Xin Chúa tha thứ cho những lần con nản lòng, than phiền, hay gieo rắc sự
chán nản cho người khác.
Nguyện xin Chúa cho con thấy cách con có thể góp phần xây dựng niềm hy vọng
trong ngày mai, và xin Ngài thêm sức cho con để luôn trung thành với những quyết
tâm của mình.
Lạy Cha chúng con…
With Jesus in the night
Sowers of Hope
Quiet your heart at the end of the day to encounter the Lord. Take time to
thank Him for all that you have experienced today. Remember how He has sustained
you and accompanied you throughout the day.
Before Him, ask yourself: What situations were difficult for you today? Become
aware of the spirit with which you faced them. Thank Him for inspiring you with
hope and openness in the face of everyday challenges. Ask forgiveness for the
times when you became discouraged, complained, or spread discouragement around
you.
Ask the Lord to show you how you can contribute tomorrow to building hope, and
ask Him to give you the strength to remain faithful in your intentions.
Our Father…
