Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Thánh Tâm Chúa Giêsu – Rộng Mở Cho Thế Gian
Con bắt đầu ngày mới này với tâm tình nào? Con ý thức đặt mình trong sự hiện diện
đầy yêu thương của Chúa và để ánh sáng Ngài soi chiếu tâm hồn con.
Hôm nay, Hội Thánh mừng kính trọng thể Thánh Tâm Chúa Giêsu — một trái tim rộng
mở với thế gian, với những vết thương và những nhọc nhằn của nhân loại. “Anh em
hãy mang lấy ách của tôi, và hãy học với tôi, vì tôi có lòng hiền hậu và khiêm
nhường.” (Mt 11,15–30)
Lạy Chúa, xin uốn nắn lòng con nên giống Trái Tim Chúa. Xin đón nhận những ước
mong và nỗ lực của con, xin cho con được nghỉ ngơi một chút bên Trái Tim Ngài.
Hiệp cùng Mạng Lưới Cầu Nguyện Toàn Cầu của Đức Thánh Cha, con xin dâng lời
kinh dâng hiến.
With Jesus in the morning
Sacred Heart of Jesus – Open to the World
With what inner disposition do we begin this new day? We consciously place
ourselves in Your loving presence and allow ourselves to be illuminated by Your
light.
Today we celebrate the Solemnity of the Sacred Heart of Jesus—a heart open to
the world, to its wounds and its struggles. “Take my yoke upon you and learn
from me, for I am meek and humble of heart.” (Mt 11:15–30)
Lord, shape our hearts according to Your Heart. Welcome our desire and our
effort; grant us a moment of rest upon Your breast.
United with the Pope’s Worldwide Prayer Network, we pray the Prayer of
Offering.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Trái Tim Chúa Mang Sức Biến Đổi
Trong giây lát, con xin thinh lặng và nhìn lại những giờ phút của ngày hôm nay
đã trôi qua. Điều gì đang lay động trong lòng con?
ĐGH Lê-ô XIV khích lệ: “Chúng ta hãy để mình được hòa giải, được hiệp nhất và
được biến đổi bởi tình yêu tuôn trào dạt dào từ Trái Tim Đức Kitô, để chúng ta
cùng nhau bước theo dấu chân Người, với lòng khiêm nhường và sự kiên vững, vững
vàng trong đức tin và rộng mở với mọi người bằng tình yêu.”
Lạy Chúa, xin uốn nắn lòng con nên giống Trái Tim Chúa.
Con dâng lời cầu nguyện theo ý chỉ của tháng và trở lại với những công việc thường
ngày.
With Jesus during a day
Your Heart Transforms
For a moment, we fall silent and reflect on the hours of this day that have
already passed. What stirs within us?
Pope Leo encourages us: “Let us allow ourselves to be reconciled, united, and
transformed by the love that flows abundantly from the Heart of Christ, so that
we may walk together in his footsteps, with humility and determination, firm in
faith and open to all in love.”
Lord, shape our hearts according to Your Heart.
We say the prayer of the month and return to our daily tasks.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Lắng Nghe Những Âm Vang
Con nhìn lại ngày hôm nay. Con ý thức về cảm xúc của mình, chú ý đến thân xác
và trạng thái tâm hồn. Con lắng nghe những âm vang trong trái tim khi tự hỏi
hôm nay mình đã trải qua những cảm xúc nào: buồn chán, niềm vui, sự mãn nguyện,
nỗi buồn, niềm tín thác…?
Con đã sống với người khác như thế nào? Có điều gì con muốn xin Chúa tha thứ
không?
Con xin biến tất cả những điều ấy thành lời cầu nguyện. Con đặt quá khứ và
tương lai trước mặt Chúa, và xin Ngài ban phép lành cho con.
Lạy Cha chúng con...
With Jesus in the night
Listening to the Echoes
We reflect on today. We become aware of how we are feeling, paying attention to
our bodies and our state of mind. We listen to the echo in our hearts as we ask
ourselves what feelings we have experienced today: boredom, joy, fulfillment,
sadness, trust…?
How have we interacted with others? Is there anything for which we would like to
ask forgiveness?
We make all of this our prayer. We place the past and the future before God,
and we ask for His blessing.
Our Father...
