Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Một ngày mới bắt đầu
Con khởi đầu ngày mới bằng việc nâng tâm hồn và dâng lên Cha các khao khát của
con.
Con suy ngẫm và san sẻ những thao thức mà ĐGH Lê-ô XIV đã bày tỏ: "Chúng
ta đang dần quen thuộc với bạo lực, chúng ta đang cam chịu trước nó, và ngày
càng trở nên thờ ơ. Thờ ơ trước cái chết của hàng ngàn người. Thờ ơ trước những
hậu quả của hận thù và chia rẽ mà các cuộc xung đột gieo rắc. Thờ ơ trước các hệ
luỵ kinh tế, xã hội chúng gây ra, điều mà tất cả chúng ta đều trông thấy."
Cha ơi, hôm nay, con quyết tâm trở nên người xây dựng hoà bình cùng với Cha.
Hôm nay, con muốn quan tâm đến người bên cạnh con, đặc biệt là những người dễ bị
tổn thương. Như Cha đã quan tâm con thế nào, thì con cũng muốn làm như thế với
các anh chị em xung quanh, ngõ hầu đời con có thể phản chiếu lửa tình yêu dịu
dàng phát xuất từ trái tim của Cha.
Giờ đây, con xin dâng lên Cha ngày sống của con hôm nay, và hiệp lòng cầu nguyện
theo ý chỉ của tháng này.
With Jesus in the morning
A new day begins
As the new day begins, I lift up my heart and my desires to you.
I make Pope Leo’s concern my own: ‘We are becoming accustomed to violence, we
resign ourselves to it, and we grow indifferent. Indifferent to the deaths of
thousands of people. Indifferent to the repercussions of hatred and division
that conflicts sow. Indifferent to the economic and social consequences they
produce, which we all perceive.’
Today I resolve to be a peacemaker with you. Today I want to care for life, the
lives of those close to me, especially the most vulnerable. Just as you, Lord,
care for me, I want to be a reflection of those flames of ardent tenderness
that spring from your Heart.
To that end, I offer my daily offering prayer and join the Pope’s intention for
this month.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Giờ phút phản tỉnh
Như thường lệ, con dành vài phút nghỉ ngơi giữa ngày, gác lại mọi công việc và
lánh riêng ra một chỗ. Con ý thức sự hiện diện của Chúa Giêsu Phục Sinh, Đấng
đang bước đi cùng con ngay lúc này. Con suy ngẫm về những lời của Đức Giáo
hoàng:
"Con người luôn luôn là 'đường hướng đầu tiên và căn bản của Giáo Hội' và
là trung tâm của mỗi con đường đích thực về sự phát triển con người toàn diện."
Con tự hỏi mình: Liệu con đã quan tâm đến những người bên cạnh con chưa? Liệu
con người, phẩm giá và hạnh phúc của họ có phải là trọng tâm trong mọi quyết định
của con không?
Lạy Chúa Giêsu Phục Sinh, con tin tưởng nơi Chúa. Con cầu nguyện cho tất cả những
ai con gặp gỡ hôm nay, cùng hiệp lòng theo ý chỉ của tháng này.
With Jesus during a day
A Moment to Reflect
As part of my day, I take a moment to become aware of the presence of the Risen
Jesus, walking by my side. I reflect on the Pope’s words:
“The human person always remains ‘the first and fundamental path of the Church’
and the heart of every authentic path of integral human development.”
I ask myself if I care for those close to me who accompany me in my daily life.
Are people, their dignity, and their well-being at the center of my decisions?
I place my trust in you, Lord; I pray for all the people I meet today. I say
the prayer of the month for all of them.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Mở lòng với Cha
Lúc chiều tàn, con dâng lời tạ ơn vì một ngày đã khép lại và con được nghỉ ngơi
sau một ngày lao động miệt mài. Con xin tạ ơn về tất cả những gì Cha ban cho
con hôm nay - từng chi tiết nhỏ nhặt, từng cử chỉ, từng cuộc gặp gỡ.
Con tự hỏi lòng: Hôm nay, con đã sống với một thái độ dâng hiến và mở lòng với
Cha để đáp lại những gì con đã được nhận chưa? Xin Cha tha thứ cho những lúc
con đã ích kỷ và đóng kín lòng mình. Xin cho lòng con rộng mở và đón nhận hơn,
để con có thể sống tận hiến cho Cha và các anh chị em nhiều hơn nữa.
Cha ơi, con phó dâng giấc ngủ đêm nay của con trong tay Cha. Xin giúp con sống
ngày mai cách đơn sơ như trẻ thơ.
Lạy Cha chúng con...
With Jesus in the night
Open to the Father
I give thanks for the day that is coming to an end and prepare to enter into a
time of rest. Thank you, Lord, for everything that has been given to me—every
little detail, every gesture, every encounter I have experienced today.
I ask myself... Have I lived with an attitude of offering and openness to the
Father, returning what I receive? Forgive my selfishness and closed-mindedness.
Make my heart more open and receptive so that I may live with greater devotion
to You and to my brothers and sisters.
I place my rest in Your hands, help me to live tomorrow as a child.
Our Father…
