Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Thứ Sáu trong Tuần Bát Nhật Phục Sinh
Ngày cầu nguyện hằng tháng theo ý chỉ của Đức Thánh Cha.
Con bắt đầu ngày mới bằng tâm hồn lắng nghe và tín
thác nơi Chúa, Đấng mời gọi con mở lòng để được ngỡ ngàng trước ân sủng của
Ngài.
" Người bảo các ông: “Cứ thả lưới xuống bên phải mạn thuyền đi, thì sẽ bắt được cá."" (Ga 21,1-14)
" Niềm hy vọng Phục Sinh không làm chúng ta thất vọng. Thật vậy, sống niềm tin Phục Sinh trong đời sống hằng ngày là để cho đời mình được đổi mới, được biến đổi, hầu góp phần biến đổi thế giới bằng sức mạnh hiền hòa nhưng can đảm của niềm hy vọng Kitô giáo." (ĐTC Lêô XIV)
Xin cho con có đủ can đảm để tin, như các Tông Đồ trên
biển hồ năm xưa, rằng với Chúa, mọi sự đều có thể ngay cả khi mọi thứ dường như
không thể.
Con xin thưa với Chúa: " Con tin, nhưng xin thêm đức tin cho con!"
Hiệp cùng toàn thể Mạng Lưới Cầu Nguyện, con dâng lời Kinh Dâng Mình và xin ơn
cách riêng cho các linh mục đang gặp khủng hoảng.
With Jesus in the morning
Friday of the Octave of Easter
Monthly Day of Prayer for the Pope’s Prayer Intention
Begin the day by listening with trust to the Lord, who invites you to let
yourself be surprised by His grace. “He said to them, ‘Cast the net on the
right side of the boat, and you will find something.’” (Jn 21:1–14)
“Easter hope does not disappoint. Truly believing in Easter in our daily lives
means revolutionizing our lives, being transformed so that we may transform the
world with the gentle and courageous strength of Christian hope.” (Pope Leo
XIV)
Ask for the courage to believe, like the Apostles on the lake, that all things
are possible, even when everything seems impossible. Say to the Lord, “I
believe; but increase my faith!”
Pray the prayer of offering together with the entire Prayer Network, asking for
this grace especially for priests in crisis.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Xin ơn kính sợ Chúa cho các linh mục
Con dừng lại giữa ngày để suy niệm và giữ lại trong
lòng hình ảnh những vị linh mục đã hướng dẫn con trên hành trình đức tin: "Qua lòng kính sợ Thiên Chúa, ơn cuối cùng trong các ơn phúc,
Chúa Thánh Thần củng cố nơi vị linh mục ý thức về sự yếu đuối của phận người và
về vai trò không thể thiếu của ân sủng Thiên Chúa. Vì không phải người trồng
hay kẻ tưới gì cả, nhưng chính Thiên Chúa mới làm cho nó lớn lên." (ĐTC
Gioan Phaolô II)
Xin ban cho các Ngài nhận thức được điều này, để các linh mục biết tín thác
ngay giữa những lúc tăm tối.
Con xin dâng lời nguyện tháng.
With Jesus during a day
We Ask for Priests the Gift of the Fear of God
Pause to meditate and hold in your heart the priests who have guided you on
your journey of faith: “Through the fear of God, the last in the hierarchy of
gifts, the Spirit strengthens in the priest the awareness of his own human
frailty and of the indispensable role of divine grace, for neither the one who
plants nor the one who waters is anything, but God who makes it grow.” (St.
John Paul II)
Ask for this awareness for them, that it may help them to trust in the midst of
darkness.
Pray the prayer of the month.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Dâng Chúa lời ngợi khen
Giờ đây là lúc khép lại một ngày. Con ý thức về chính
mình: cơ thể, nhịp thở, cảm xúc và những suy nghĩ. Con bước vào thinh lặng và lắng
nghe tiếng lòng mình.
Con tự hỏi ngày sống hôm nay của con thế nào? Con đã nhận ra những dấu chỉ yêu
thương và an ủi nào?
Con nhìn lại mọi điều xảy ra hôm nay, những người con gặp, những nơi con đã đến,
những cuộc trò chuyện, những việc con làm và cả những lúc nghỉ ngơi...từng giờ
một.
Con thưa với Chúa: "Lạy Cha, con chúc tụng Cha
vì..." và con xin dâng lên ngày tất cả những gì
con đã trải qua hôm nay, mọi điều khiến con muốn tạ ơn và ngợi khen Chúa.
Con kết thúc giờ cầu nguyện bằng cách dâng lên Chúa một ý nguyện cho ngày mai.
Lạy Cha chúng con...
With Jesus in the night
I Praise You
It is time to bring the day to a close. Become aware of yourself; notice your
body, your breathing, your feelings, and your thoughts. Enter into silence and
listen to your heart.
How was your day? What signs of love and comfort did you discover? Reflect on
the events, the people, the places, the conversations, the activities, your
work, and your leisure time. Go through everything hour by hour.
Say to the Lord, “I praise you, Father, for…” and bring before Him everything
you have experienced today and for which you wish to praise the Lord.
Close your prayer with an intention for tomorrow.
Our Father…
