Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.

Cùng Chúa Giêsu buổi sáng


Sống với lòng trắc ẩn

Con bắt đầu ngày mới bằng lời tạ ơn Chúa vì tình yêu không bao giờ vơi của Ngài.
Con suy niệm bài Tin Mừng hôm nay:
"...đến lượt ngươi, ngươi không phải thương xót đồng bạn, như chính ta đã thương xót ngươi sao?" (Mt 18,21-35).

Con tự hỏi: Liệu con có thể tha thứ cho người khác như cách Chúa đã tha thứ cho con không? Xin Chúa ban cho con ơn biết buông bỏ oán giận, giải thoát khỏi mọi cay đắng, và tìm lại bình an trong tâm hồn con.

Xin cho lời nói và việc làm của con hôm nay trở nên dấu chỉ của sự hòa giải. Xin ban cho con ơn can đảm để đón nhận trách nhiệm ấy.

Con giữ trong tim niềm xác tín rằng hoa trái của lòng trắc ẩn chính là bình an.

Con xin dâng ngày hôm nay và mọi việc con làm theo ý chỉ cầu nguyện của Đức Thánh Cha.



With Jesus in the morning


Living with Compassion

Begin this day by thanking the Lord for His never-failing love. Reflect on today’s Gospel: “Shouldn't you also have compassion on your fellow servant, as I had compassion on you?” (Mt 18:21-35).

Ask yourself: Will I be able to forgive others as You forgive me? Pray for the grace to let go of resentment, to release all bitterness, and to find peace in your heart. Offer your actions and words as signs of reconciliation, and ask for courage to embrace this responsibility.

Hold in your heart the certainty that the fruit of compassion is peace.

Offer this day and all your actions for the Pope’s prayer intentions, and pray the Prayer of Offering.





Cùng Chúa Giêsu trong ngày

 

Trong lời cầu nguyện

Vào khoảnh khắc giữa ngày, con hiệp lòng với toàn thể Mạng Lưới Cầu Nguyện và cùng nhau thưa lên:

"Xin tháo gỡ khỏi trái tim chúng con mọi hận thù, oán giận và thờ ơ,
để chúng con trở nên khí cụ của sự hòa giải." (ĐTC Lêô XIV)

Xin Chúa soi sáng tâm hồn những người đang nắm quyền quyết định về việc giải trừ vũ khí và hòa bình, cũng như soi sáng chính lòng con, để trong đời sống hằng ngày, con biết trở thành dấu chỉ của sự hòa giải.

Con tiếp tục dâng thời gian này qua lời nguyện của tháng.



With Jesus during a day


In Prayer

This afternoon, unite your heart with the entire Prayer Network and pray together:

"Disarm our hearts of hatred, resentment, and indifference,
so that we may be instruments of reconciliation." (Pope Leo XIV)

Ask the Lord to enlighten the hearts of those who hold the power to decide on disarmament and peace, and also your own heart, so that you may be a sign of reconciliation in your daily life.

Continue to offer this time through the prayer of the month.



Cùng Chúa Giêsu buổi tối

 

Lớn lên trong tự do

Con lắng dịu lòng mình và tạ ơn Chúa vì tất cả những gì con đã trải qua hôm nay. Con nhìn lại từng biến cố và suy xét về cách con đã sống sự tự do của mình.

Con đã đáp lại những thử thách hôm nay như thế nào? Có những khoảnh khắc nào con cảm thấy được khích lệ, tràn đầy hy vọng và niềm vui?

Con dừng lại để tạ ơn vì những lần con đã đáp lại mọi sự với một trái tim tự do và bình an hơn.

Xin Chúa tha thứ cho những lúc con bị kìm hãm bởi cơn giận hay sự yếu đuối của mình.

Con xin phó thác bản thân cho Chúa, xin cho con ngày mai biết bước đi với lòng can đảm và tinh thần hăng hái. Lạy Chúa, xin giúp con thực hiện quyết tâm ấy.

Lạy Cha chúng con...

 

With Jesus in the night

 

Growing in Freedom

Calm your heart and thank the Lord for everything you have experienced today. Look at the events of the day and reflect on how you have lived your freedom.

How have you responded to today’s challenges? In what moments were you encouraged, hopeful, and joyful? Pause to savor and give thanks for the times when you responded with greater freedom.

Ask the Lord for forgiveness for the moments when you were limited by anger or weakness.

Commit yourself to Him, asking to face tomorrow with courage and good spirits. Let Him help you in this purpose.

Our Father…