Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Được Chọn Giữa Dòng Đời
Lạy Chúa, con bắt đầu ngày mới với một trái tim mở ra
trước lời mời gọi của Chúa Giêsu.
Chúa Giêsu đã nói: “Anh em không thuộc về thế gian,
nhưng chính Thầy đã chọn anh em từ giữa thế gian.” (Ga 15,19)
Con biết mình được Chúa yêu và được chọn. Xin dạy con
biết yêu như Chúa, yêu mà không toan tính, không đáp trả khi bị tổn thương,
không chỉ sống cho riêng mình.
Hôm nay, xin cho con đừng trở nên thờ ơ, đừng sống vội vàng, đừng chạy theo những
điều dư thừa mà quên đi người khác.
Con xin dâng ngày hôm nay cho Chúa. Xin cho từng lựa chọn của con phản chiếu Nước
Chúa, chứ không phải sự ích kỷ trong lòng con. Amen.
With Jesus in the morning
Chosen Against the Tide
Begin this day with Jesus’ invitation to live differently, with an open heart.
" You are not of the world, but I have chosen you out of the world’" (Jn 15:18–21).
Ask Him to choose you to love as He does—to love with inner freedom, without
retaliation, without following the logic of “every man for himself.” Today,
choose to resist what makes you indifferent, resist haste and excess, and
resist the comfort that forgets the poor. Offer Him your day.
Desire to be more attentive so that your decisions and actions may be
consistent with His Kingdom and not with selfishness. Amen.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Biết đủ là hạnh phúc
Lạy Chúa, trong buổi chiều này, con dừng lại một chút.
ĐTC Phanxicô đã nói: “Lãng phí thực phẩm chỉ là một
trong những hệ quả của ‘nền văn hóa vứt bỏ’.” Trong
tinh thần đó, xin cho mọi người đều có thể tiếp cận với thực phẩm tốt và đầy đủ.
Xin cho ý nguyện của tháng này được thực hiện: để con người ngày càng biết trân
trọng và chăm sóc những gì trái đất ban tặng.
Xin giúp con đừng mua sắm vì lo lắng hay cảm xúc nhất thời. Xin cho con biết
dùng những gì mình có cách trọn vẹn, và biết chia sẻ một cách tế nhị, không làm
ai tổn thương.
Hôm nay, con muốn sống ý thức hơn với những gì con mua, tiêu dùng, và những gì
con bỏ đi. Amen.
With Jesus during a day
Sobriety that sets us free
In this moment of the afternoon, hold back the urge to hoard and present to the
Lord the hunger of the world.
“Food waste is but one of the fruits of the ‘throwaway culture,’” Pope Francis
said. In that spirit, ask that everyone may have access to quality food.
Pray for this month's intention, that there may be a growing ability to care
for what the earth provides.
Ask Him to help you go against the grain, so that you do not buy out of
anxiety, so that you make the most of what is prepared, and share without
humiliating others.
Today choose to make Christian decisions about what you buy, what you consume,
and what you discard.
Finally, say the monthly prayer. Amen.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Sự Thật và Nghỉ Ngơi
Lạy Chúa, khi ngày hôm nay dần khép lại, con trở về với
Chúa, mang theo tất cả những gì con đã sống.
Con tạ ơn Chúa vì những điều tốt đẹp, và cả những mệt mỏi đã dạy con nhiều điều.
Con nhìn lại mình: có lúc nào con chỉ tìm sự thoải mái cho riêng mình không?
Con có vô tình lãng phí những gì mình có không?
Xin Chúa tha thứ cho con, và làm mới lại trong con ước muốn được sống tốt hơn,
biết quan tâm và phục vụ nhiều hơn.
Ngày mai, xin cho con biết chọn một hy sinh nhỏ thôi, nhưng đủ để ai đó bớt thiếu
thốn.
Con phó thác mình cho lòng thương xót của Chúa. Amen.
With Jesus in the night
Truth and Rest
As the day draws to a close, lay your life before the Lord, without excuses.
Give Him thanks for the good things and for what your weariness has taught you.
In the light of the Gospel, ask yourself: Did you act as one “of the world,”
seeking only your own comfort? Were you careful with food and possessions, or
did you allow them to be wasted through carelessness? Ask His forgiveness for
your failings and ask Him to renew your desire to serve.
Tomorrow, choose a small, concrete sacrifice so that others may not lack what
they need.
Entrust yourself to His mercy and conclude by praying the Our Father. Amen.
