Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Niềm vui trong tình yêu của Chúa
Lạy Chúa, hôm nay con không chỉ dừng lại ở việc “làm
cho xong bổn phận”, nhưng khao khát được ở lại trong tình yêu của Chúa Giêsu.
“Anh em hãy ở lại trong tình thương của Thầy… để niềm
vui của anh em được nên trọn vẹn” (Ga 15,1–11).
Tình yêu của Chúa không phải là phần thưởng; đó là một
mái nhà nơi con được ở lại. Nguyện xin Chúa dạy con biết ở lại trong tình yêu ấy
qua lời cầu nguyện và kiên nhẫn. Xin cho niềm vui của con không hệ tại ở việc
có nhiều hơn, nhưng ở việc biết trao ban chính mình nhiều hơn.
Lạy Chúa, con xin phó thác cho Ngài những gì con sẽ làm và những quyết định của
con; xin cho đôi tay con biết làm việc cách đơn sơ và trái tim con không trở
nên nguội lạnh.
Lạy Chúa, con xin dâng lời cầu nguyện cho những ai không có đủ lương thực hôm
nay. Amen.
With Jesus in the morning
Joy in Your Love
Today do not settle for merely “doing your duty” but long to dwell in the
Jesus’ love.
“Remain in my love… so that your joy may be complete” (Jn 15:1–11).
His love is not a reward; it is a home where you can dwell. Ask Him to teach
you to remain in it through prayer and patience. Let your joy not depend on
having more, but on giving more of yourself.
Entrust to Him what you will do and what you will decide; ask that your hands
may work with simplicity and your heart not grow indifferent.
Offer this day for those who do not have enough bread today. Amen.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Bàn ăn không lãng phí
Lạy Chúa, chiều nay con mang đến trước Ngài những thói
quen ăn uống của con và thực trạng nơi bao bàn ăn còn trống vắng.
Hiệp với ý cầu nguyện trong tháng này, con cầu xin để lương thực được trân trọng
và đến được với mọi người. Như ĐTC Phanxicô đã nhắc nhở: “Chúng ta không thể tiếp tục chấp nhận việc thức ăn bị vứt bỏ khi vẫn còn biết
bao người đang đói.”
Lạy Chúa, xin cho những người sản xuất, phân phối và
tiêu dùng biết sống có trách nhiệm trong công việc và trong cách sử dụng của
mình. Xin Ngài làm cho cộng đoàn của con trở thành nơi niềm vui được biến thành
sự liên đới.
Lạy Chúa, hôm nay con cố gắng giữ lại những gì còn dùng được, bảo quản cách cẩn
thận, và chia sẻ cách kín đáo.
Sau hết, con hiệp cùng ý cầu nguyện của tháng này. Amen.
With Jesus during a day
A Table That Doesn't Waste
This afternoon bring before the Lord your eating habits and what happens at so
many empty tables.
Joining in this month’s intention, pray that food be treated with care and
reach everyone. Francis warned us: ‘We can no longer tolerate food being thrown
away when there are people going hungry.’
Ask that producers, distributors, and consumers may be responsible for work and
habits. Ask Him to make your community a place where joy becomes solidarity.
Today try to salvage what is usable, store it well, and share it with
discretion.
In closing, join in with the monthly prayer. Amen.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Ánh nhìn mang lại trật tự
Lạy Chúa, khi chiều tàn, con hiện diện trước ánh nhìn
của Chúa để hồi tâm về ngày sống qua.
Lạy Chúa, khi nào con đã ở lại trong tình yêu của Ngài, và khi nào con để mình
bị cuốn theo tính nóng vội hay ích kỷ? Con có biết trân trọng những gì con đã
nhận được - lương thực, thời gian, sức lực - hay con đã xem chúng như những điều
có thể dễ dàng lãng phí?
Lạy Chúa, con tạ ơn Ngài vì những niềm vui nhỏ bé nảy sinh từ điều thiện lành.
Xin Ngài tha thứ cho những lúc con thiếu quan tâm và những khi con không nghĩ đến
những người đang cần giúp đỡ.
Ngày mai ,con xin chọn một hy sinh nhỏ bé và thực hiện một hành động quảng đại
chân thành.
Lạy Chúa, con xin phó thác hồn con trong bình an của Ngài và dâng lời cầu nguyện.
Lạy Cha chúng con...Amen.
With Jesus in the night
A Gaze That Brings Order
As the day comes to an end, seek Jesus’ gaze in order to make sense of what you
have experienced.
When did you remain in His love, and when did you let yourself be carried away
by impatience or selfishness? Did you cherish what you received—food, time,
energy—or did you treat it as if it were disposable?
Give thanks for the small joys that sprang from goodness. Ask His forgiveness
for carelessness and for the times you failed to think of those in need.
Tomorrow, choose a simple sacrifice and perform an act of true generosity.
Entrust yourself to His peace and pray: “Our Father…” Amen.
