Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Những Nẻo Đường Bình Yên
Lạy Chúa, trong ánh mình minh của ngày mới, con xin dâng lời tạ ơn Ngài vì món
quà sự sống, và vì hồng ân được hiệp thông với ý cầu nguyện của Đức Thánh Cha,
để trở nên khí cụ tình yêu của Chúa trong những cuộc gặp gỡ cũng như những bất
đồng con sẽ trải qua hôm nay.
"Đứa thừa tự đây rồi! Nào ta giết quách nó đi, và đoạt lấy gia tài
nó!" (Mt 21,38)
Lạy Chúa, xin ban cho con sức mạnh để không bị cám dỗ bởi các cơ hội giả tạo, bởi
quyền lực và tiền bạc - những con đường mang vẻ dễ đi và đầy sức hút, nhưng lại
mang con rời xa hạnh phúc đích thực mà Chúa hứa ban. Xin dẫn lối con, đến cùng
đích là chính Chúa mà không phải điều gì khác.
Hiệp cùng ý cầu nguyện của tháng này cho việc giải giới và xây dựng hòa bình,
xin Ngài giúp con thực hiện mọi điều trong khả năng của mình để sống hòa bình
trong mọi sự và mọi mối tương quan. Xin cho các quốc gia hướng tới việc giải trừ
vũ khí cách hiệu quả, và cho các nhà lãnh đạo biết chọn con đường đối thoại và
ngoại giao.
Con xin dâng ngày sống lên Chúa với trái tim rộng mở cho sứ mạng Ngài trao phó.
With Jesus in the morning
Paths of Peace
Begin the day by thanking the Lord for the gift of life and for the grace to join
the Pope’s prayer intention, becoming His instrument of love in the encounters
and disagreements you will experience today.
“This is the heir. Let us kill him and take his inheritance” (Mt 21:38).
Ask for the strength not to be tempted by false opportunities, by power or
money as ends in themselves—paths that may seem easy and appealing, but lead
far from the true happiness He offers.
This month’s prayer intention for disarmament and peace also calls you
personally. Resolve to do everything within your heart to live peacefully and
to promote it in your relationships, praying that nations will move toward
effective disarmament and that leaders will choose dialogue and diplomacy.
Offer this day to the Lord with a heart open to His mission. Pray the Prayer of
Offering.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Tình huynh đệ hoàn vũ
Con dành vài phút nghỉ ngơi giữa ngày để được ở riêng
cùng Chúa, dâng lên Ngài nỗi đau của sự chia rẽ và xung đột đang hiện diện
trong thế giới hôm nay.
"Có một thứ gọi là tình huynh đệ hoàn vũ, vượt
lên trên mọi khác biệt về chủng tộc, quốc tịch, tôn giáo, hay quan điểm cá
nhân." (ĐGH Lêô XIV)
Con nhìn lại đời sống mình: con đã sống tình huynh đệ
trong các mối tương quan hằng ngày thế nào?
Con xin dâng lời cầu nguyện theo ý chỉ của tháng, xin cho chúng con biết nhìn
nhau như anh chị em và những người cộng tác, chứ không phải là những đối thủ cạnh
tranh.
With Jesus during a day
Universal Brotherhood
In the middle of the day, pause to be with the Lord. Bring before Him the pain
of division and conflict that is present in the world.
“There is a universal brotherhood, regardless of race, nationality, religion,
or opinion.” (Pope Leo XIV)
Reflect on your own life: How do you live with fraternity in your daily
relationships?
Offer the prayer of the month, asking that we may see one another as brothers
and sisters and collaborators, instead of competitors.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Khám phá ra tình yêu
Lạy Chúa, ngày lại tàn, con dành một khoảnh khắc để
xin Chúa tỏ lộ cho con vẻ đẹp của ngày sống hôm nay - những nơi con đặt chân đến,
những người con đã gặp, những công việc con đã hoàn thành, điều thiện hảo con
đã lãnh nhận và sẻ chia, từng âm thanh, màu sắc, mùi hương, vẻ đẹp thiên nhiên
và tất cả mọi chi tiết nhỏ bé.
Ôi, có biết bao điều để con tạ ơn! Con dừng lại đôi chút, để suy niệm về ân sủng
đặc biệt đã ghi dấu nơi trái tim con hôm nay.
Con cảm tạ Chúa vì sự hiện diện của Ngài, và xin Chúa thứ tha cho những lúc con
lướt qua mà chẳng nhận ra Chúa, những khi con vội vã hay sao lãng.
Xin Chúa thêm sức để ngày mai con được bắt đầu lại với một trái tim rộng mở và
ngập tràn niềm vui, để được tiếp tục bước đi cùng Ngài.
Lạy Cha chúng con...
With Jesus in the night
Discovering Love
At the end of the day, take a moment to ask the Lord to reveal the beauty of
the day you have lived—the places you have visited, the people you have met,
the tasks you have carried out, the good you have received and shared, the
colors, the scents, nature, and every little detail. How much you have to thank
Him for! Pause to reflect on that special grace that has left a mark on your
heart.
Thank the Lord for His presence, and ask forgiveness for the moments you have
passed by without recognizing Him, for the times you were hurried or
distracted.
Ask for help to begin tomorrow anew, with openness and joy, walking once again
with Him.
Our Father…
