Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Vác Thánh Giá Mình
Lạy Cha, với trái tim mở rộng và tràn đầy hy vọng, con
khởi đầu ngày mới bằng việc dâng lên Cha trọn bản thân con. Con xin tạ ơn vì
món quà sự sống Cha đã thương ban.
"Ai không vác thập giá mình mà đi theo tôi, thì
không thể làm môn đệ tôi được." (Lc 14,27)
Đâu là thập giá đang đè nặng lên vai con hôm nay? Cha
ơi, xin giúp con nhận ra thập giá mà Chúa Giêsu, Con của Cha, mời gọi con can đảm
vác lấy. Xin cho con nhận ra điều đang ngăn cản con bước theo chân Ngài.
Xin Cha ban Thánh Thần xuống trên con, giúp con trở nên người môn đệ đích thực.
Với trái tim sẵn sàng, con dâng Cha lời kinh dâng hiến.
With Jesus in the morning
Carrying Your Cross
On this peaceful morning, having an open heart that is filled with hope, offer
yourself to the Lord. Thank God for the gift of life.
“Whoever does not carry their cross and follow me cannot be my disciple.” (Luke
14:27)
What is the cross that weighs on you today that Jesus is asking you to carry
courageously? What prevents you from following him?
Today the Lord invites you to strive once again to carry your cross and follow
your Redeemer. Ask for the Holy Spirit to help you become a true disciple..
With a willing heart, pray the Daily Offering.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Một Trái Tim Biết Ơn
Con dành vài phút thinh lặng giữa ngày để dâng lời cảm
tạ Chúa vì Ngài đã luôn bên con từ khi thức giấc cho đến giờ phút này.
Con suy ngẫm lời Thánh Phanxicô Assisi: " Nơi nào có nhẫn nại và khiêm nhường, nơi ấy không có giận dữ hay xáo trộn."
Trong sáng nay, con đã mất kiên nhẫn với anh chị em mình, hoặc để cảm xúc cuốn
đi, thiếu hiền hoà cùng khiêm nhường bao nhiêu lần rồi?
Giờ đây, con cũng nhớ đến những người đang mất kiên nhẫn và và bị cám dỗ từ bỏ
sự sống. Xin Thánh Thần Chúa gửi đến bên họ những người biết lắng nghe, yêu
thương và nâng đỡ.
Con xin dâng lời cầu nguyện theo ý chỉ của tháng.
With Jesus during a day
A Grateful Heart
This afternoon, take a moment of reflection in the presence of the Lord and
thank him for being with you since the beginning of this day.
Meditate on these words of St. Francis of Assisi: “Where there is patience and
humility, there is neither anger nor turmoil.”
How many times have you lacked patience or let your emotions get the better of
you since this morning? How many times have you lacked humility when you needed
it?
In this time of rest, meditate deeply and pray for all those who have lost
patience and are faced with the temptation of suicide. May the Holy Spirit
bring them people who will give them attention and love.
Pray the prayer of the month.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Nghỉ Ngơi Trong Chúa
Trong giờ phút cuối ngày, con dành vài phút thinh lặng
để hồi tâm xét lại ngày qua và dâng lời tạ ơn. Con hồi tưởng lại những người
con đã gặp gỡ, cả những thử thách con phải đối diện hôm nay.
Xin tha thứ cho con, vì những lần con đã thiếu kiên nhẫn, thiếu tình thương, đã
vô tâm trước những người hay bị bỏ quên bên lề xã hội.
Xin thêm sức cho con, để ngày mai con có thể bước đi trên đường ngay nẻo chính,
biết sống hiền hoà khiêm nhường, và trở nên nguồn ủi an cho những người xung
quanh con.
Lạy Cha chúng con...
With Jesus in the night
Rest in the Lord
The day is coming to an end. Before going to bed, take a moment to thank the
Lord for how it went. Remember the people who were a part of it and the
difficulties you encountered.
Ask for forgiveness for your lack of love or patience and for neglecting those
who are often overlooked.
Ask for the strength tomorrow to walk on the right path, live humbly, and be a
source of comfort to those around you.
Our Father…
