Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Trước Nhan Chúa
Lạy Chúa, với tâm hồn rộng mở và sẵn sàng, con đến với Ngài trong ngày mới này.
Xin uốn lòng con nên giống Trái Tim Chúa!
Mỗi buổi sáng, trong lời nguyện dâng ngày, con xin Ngài ở lại với con nơi mầu
nhiệm Thánh Thể. Xin cho con luôn cảm nhận được sức mạnh biến đổi từ Mình và
Máu Thánh Ngài.
Trong Tin Mừng, Chúa Giêsu phán: “Tôi là bánh hằng sống từ trời xuống. Ai ăn
bánh này, sẽ được sống muôn đời.” (Ga 6,51)
Lạy Chúa, xin ở gần con và cho con biết sống, yêu thương, và hành động theo
Ngài.
Con hiệp cùng lời nguyện dâng ngày để bước vào ngày mới này.
With Jesus in the morning
In Your Presence
With open and willing hearts, we come to You on this new day, Lord. Shape our
hearts after Your Heart!
Each morning, in the Prayer of Offering, we ask for Your presence in the
mystery of the Eucharist; grant that we may always feel the transforming power
of Your Body and Blood.
In the Gospel, Jesus says: “I am the living bread that came down from heaven.
Whoever eats this bread will live forever.” (Jn 6:51–58)
Lord, grant us Your closeness and let us live, love, and act from it.
With the Prayer of Offering, we prepare ourselves for this day.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Những cử chỉ sẻ chia
Lạy Chúa, giữa ngày sống, con dừng lại ít phút để hồi tâm.
Con nhớ lời dạy của Đức Thánh Cha Lêô trong lễ Mình Máu Thánh Chúa năm trước:
trước tiếng kêu của cơn đói, Chúa đã đáp lại bằng dấu chỉ sẻ chia – Ngài ngước
mắt lên, dâng lời chúc tụng và tạ ơn, bẻ bánh và trao cho mọi người hiện diện.
Hôm nay, con có thể chia sẻ điều gì với người khác? Và ở đâu con lại là người cần
được đón nhận và nâng đỡ?
Con kết thúc giây phút này bằng lời nguyện tháng.
With Jesus during a day
Gestures of Sharing
We pause for a moment of quiet reflection during this day.
On the Feast of Corpus Christi last year, Pope Leo said: “In the face of the
cry of hunger, He responds with the sign of sharing: He raises His eyes, offers
praise and thanksgiving, breaks the bread, and gives it to all those present.”
What can we share with others? Where are we the ones who receive?
As we conclude this brief pause, we say the prayer of the month.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Khép lại ngày sống
Lạy Chúa, khi tạm gác lại mọi công việc trong ngày, con nhìn lại những gì mình
đã trải qua và tạ ơn vì ân sủng Ngài đã ban.
Hôm nay, điều gì đã chi phối thái độ của con: sự cởi mở, tinh thần sẵn sàng,
hay khép kín và phê phán? Con có trở nên chiếc bình mới, biết đón nhận những điều
mới mẻ, những bất ngờ và kỳ diệu của ngày sống này không?
Con chuẩn bị tâm hồn để ngày mai biết sống với tấm lòng rộng mở.
Lạy Cha chúng con…
With Jesus in the night
Ending the Day
Stepping back from the day’s activities, we reflect on what we have experienced
today. We give thanks for the grace we have received.
What characterized our attitude today: openness, criticism, willingness, or
closed-mindedness? Were we able to be new vessels, capable of embracing the
newness, the surprises, and the wonders of this day?
We prepare to live tomorrow with openness.
Our Father…
