Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.

Cùng Chúa Giêsu buổi sáng


Trước Nhan Chúa

Lạy Chúa, với tâm hồn rộng mở và sẵn sàng, con đến với Ngài trong ngày mới này. Xin uốn lòng con nên giống Trái Tim Chúa!

Mỗi buổi sáng, trong lời nguyện dâng ngày, con xin Ngài ở lại với con nơi mầu nhiệm Thánh Thể. Xin cho con luôn cảm nhận được sức mạnh biến đổi từ Mình và Máu Thánh Ngài.

Trong Tin Mừng, Chúa Giêsu phán: “Tôi là bánh hằng sống từ trời xuống. Ai ăn bánh này, sẽ được sống muôn đời.” (Ga 6,51)

Lạy Chúa, xin ở gần con và cho con biết sống, yêu thương, và hành động theo Ngài.

Con hiệp cùng lời nguyện dâng ngày để bước vào ngày mới này.


With Jesus in the morning


In Your Presence

With open and willing hearts, we come to You on this new day, Lord. Shape our hearts after Your Heart!

Each morning, in the Prayer of Offering, we ask for Your presence in the mystery of the Eucharist; grant that we may always feel the transforming power of Your Body and Blood.

In the Gospel, Jesus says: “I am the living bread that came down from heaven. Whoever eats this bread will live forever.” (Jn 6:51–58)

Lord, grant us Your closeness and let us live, love, and act from it.
With the Prayer of Offering, we prepare ourselves for this day.




Cùng Chúa Giêsu trong ngày

 

Những cử chỉ sẻ chia

Lạy Chúa, giữa ngày sống, con dừng lại ít phút để hồi tâm.

Con nhớ lời dạy của Đức Thánh Cha Lêô trong lễ Mình Máu Thánh Chúa năm trước: trước tiếng kêu của cơn đói, Chúa đã đáp lại bằng dấu chỉ sẻ chia – Ngài ngước mắt lên, dâng lời chúc tụng và tạ ơn, bẻ bánh và trao cho mọi người hiện diện.

Hôm nay, con có thể chia sẻ điều gì với người khác? Và ở đâu con lại là người cần được đón nhận và nâng đỡ?

Con kết thúc giây phút này bằng lời nguyện tháng.

 

With Jesus during a day


Gestures of Sharing

We pause for a moment of quiet reflection during this day.

On the Feast of Corpus Christi last year, Pope Leo said: “In the face of the cry of hunger, He responds with the sign of sharing: He raises His eyes, offers praise and thanksgiving, breaks the bread, and gives it to all those present.”

What can we share with others? Where are we the ones who receive?
As we conclude this brief pause, we say the prayer of the month.


Cùng Chúa Giêsu buổi tối

 

Khép lại ngày sống

Lạy Chúa, khi tạm gác lại mọi công việc trong ngày, con nhìn lại những gì mình đã trải qua và tạ ơn vì ân sủng Ngài đã ban.

Hôm nay, điều gì đã chi phối thái độ của con: sự cởi mở, tinh thần sẵn sàng, hay khép kín và phê phán? Con có trở nên chiếc bình mới, biết đón nhận những điều mới mẻ, những bất ngờ và kỳ diệu của ngày sống này không?

Con chuẩn bị tâm hồn để ngày mai biết sống với tấm lòng rộng mở.

Lạy Cha chúng con…



With Jesus in the night

 

Ending the Day

Stepping back from the day’s activities, we reflect on what we have experienced today. We give thanks for the grace we have received.

What characterized our attitude today: openness, criticism, willingness, or closed-mindedness? Were we able to be new vessels, capable of embracing the newness, the surprises, and the wonders of this day?

We prepare to live tomorrow with openness.

Our Father…