Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Sống đức tin cách cụ thể
Lạy Chúa, con tạ ơn Ngài vì một ngày sống mới và vì
lòng thương xót Ngài lại tuôn đổ trên con.
“Ai nghe những lời Thầy nói đây và đem ra thực hành,
thì ví như người khôn xây nhà trên đá” (Mt 7,24).
Xin giúp con không chỉ biết lắng nghe, nhưng còn biết
xây dựng, dù khi điều đó thật khó. Xin cho con một đức tin cụ thể, thể hiện bằng
những cử chỉ kiến tạo hòa bình.
Con phó dâng cho Chúa những anh chị em Kitô hữu bị bách hại. Xin cho cuộc đời họ
được đặt trên chính Ngài, và dù giữa mưa bom bạo lực, họ vẫn trở nên những nhịp
cầu hòa bình.
Hôm nay, con dâng mọi việc để nâng đỡ chứng tá của họ, để họ luôn trung tín với
Tin Mừng.
Con đọc Kinh Dâng Mình.
With Jesus in the morning
In Concrete Terms
Thank the Lord for this new day of life and for His renewed mercy.
“Everyone who hears these words of mine and acts on them will be like a wise
man” (Mt 7:24).
Ask the Lord to help you not only be a listener but also a builder, even when
it is difficult. Pray for a concrete faith that translates into gestures of
peace.
Entrust to Him the persecuted Christians: may they base their lives on Him and
build bridges of peace even under the rain of violence.
Offer this day for their witness, so that they may never fail to be faithful to
the Gospel.
Recite the Daily Offering Prayer.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Hạt Giống Hòa Bình
Buổi chiều nay, con dừng lại đôi phút để lắng đọng và suy niệm.
“Chúng ta chỉ có thể đạt được hòa bình bằng chính con đường
hòa bình; hòa bình không tách rời bổn phận của công lý, nhưng được nuôi dưỡng bằng
hy sinh cá nhân, khoan dung, xót thương và bác ái.” (Thánh Giáo hoàng Phaolô VI
– Sứ điệp Ngày Hòa Bình Thế Giới 1976)
Con nhớ rằng ngay cả những người đang sống giữa bạo lực
cũng có thể trở nên hạt giống hoà bình: sự tha thứ và những hành vi xót thương
hằng ngày tạo nên công lý và hòa giải ở những nơi tưởng như mọi thứ đã mất đi.
Xin Chúa gieo vào lòng các Kitô hữu bị bách hại một tình yêu mạnh hơn sợ hãi,
và một sự hiền lành có thể thắng cái ác bằng điều thiện.
Xin cho con biết dập tắt mọi mầm mống thù hằn trong đời sống thường ngày. Xin
cho con tin rằng yêu thương mạnh hơn chiến thắng, và tha thứ sinh hoa trái hơn
lên án.
Con đọc lời nguyện tháng này.
With Jesus during a day
Seeds of Peace
Take a break this afternoon to pause and meditate.
“Peace can only be achieved through peace, not separated from the duties of
justice, but nourished by personal sacrifice, clemency, mercy, and charity”
(Paul VI – Message for World Peace Day 1976).
Remember that even those who live amid violence can be seeds of peace:
forgiveness and daily acts of mercy generate justice and reconciliation where
everything seems lost.
Ask the Lord to instill in persecuted Christians a love stronger than fear and
a gentleness that eradicates evil with good.
Be attentive to extinguishing every seed of enmity in your own daily life.
Believe that loving is stronger than winning and that forgiving is more
fruitful than judging.
Recite the monthly prayer.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Nhìn lại ngày sống
Lạy Chúa, khi ngày dần khép lại, con dành một chút
thinh lặng, dừng lại trước nhan Ngài và xem lại những điều đã xảy ra hôm nay.
Con tạ ơn Chúa vì mọi khoảnh khắc con đã chọn nhìn bằng đôi mắt đức tin.
Xin thứ tha cho những lần con xét đoán, phản ứng cục cằn, hay khép kín lòng
mình.
Con phó dâng cho Chúa những anh chị em Kitô hữu không ngừng hy vọng, dù mọi sự
chung quanh họ như đang tan vỡ.
Ngày mai, xin ban cho con một ánh nhìn trong sáng hơn, để con thấy được một
gương mặt đáng yêu nơi người bên con.
Lạy Cha chúng con…
With Jesus in the night
Let Us Reread
As this day comes to an end, take a moment of silence. Pause before the Lord
and reread what has happened.
Thank Him for every occasion in which you chose to see with the eyes of faith.
Ask His forgiveness for the times you have judged, reacted harshly, or closed
your heart.
Entrust to Him the Christians who never cease to hope, even when everything
around them seems to be falling apart.
Tomorrow, ask Him to grant you a clearer vision, capable of seeing in your
neighbor a face to love.
Our Father…
