Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Thứ Sáu Tuần Thánh
Lạy Chúa, sáng nay con bước theo Ngài trong những giờ phút đau thương nhất:
“Sao ông lại hỏi tôi? Điều tôi đã nói, xin cứ hỏi những người đã nghe tôi.
Chính họ biết tôi đã nói gì.” (Ga 18,21).
Xin cho con biết ở lại với Ngài, theo Ngài trên con đường thập giá, và ghi nhớ
lời của ĐTC Phanxicô: “Lạy Chúa Giêsu, Đường của Ngài là con đường của các Mối
Phúc: không phá hủy, nhưng vun trồng, chữa lành và gìn giữ.”
Con dâng ngày sống này cho Chúa, cầu xin cho các linh mục đang gặp khủng hoảng
biết đón nhận con đường Thập Giá trong bình an.
With Jesus in the morning
Good Friday
This morning, accompany the Lord through His most painful moments: “Why do you
ask me? Ask those who have heard me what I said to them. They know what I said”
(Jn 18:1, 19–42).
Be present where He is, following Him on the journey, remembering these words
of Pope Francis: “Your way, Jesus, is the way of the Beatitudes: it does not
destroy, but cultivates, repairs, and protects.”
Offer your day to the Lord, praying the Prayer of Offering so that priests in
crisis may embrace the way of the Cross with peace.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Xin Chúa ban cho các linh mục ơn khôn ngoan
Lạy Chúa, trong thinh lặng của ngày hôm nay, con nhớ đến các linh mục – những
người, giữa bao trở ngại, vẫn cố gắng trung thành đến cùng như Chúa Giêsu.
Con suy niệm lời ĐTC Gioan Phaolô II: “Nhờ ơn khôn ngoan, Thánh Thần hướng dẫn
các ngài nhìn mọi sự dưới ánh sáng Tin Mừng, và nhận ra trong những biến cố của
đời mình cũng như của Hội Thánh kế hoạch yêu thương nhiệm mầu của Chúa Cha.”
Con dâng lời nguyện tháng, xin Ngài ban ơn cho các linh mục.
With Jesus during a day
We Ask for the Gift of Wisdom for Priests
In the silence of this day, hold close to your heart the priests who, despite
obstacles, strive to remain faithful to the end, just as Jesus did.
Reflect on these words of Saint John Paul II: “With the gift of wisdom, the
Spirit leads the priest to evaluate everything in the light of the Gospel,
helping him to read in the events of his own life and of the Church the
mysterious and loving plan of the Father.”
Pray the prayer of the month, asking for this gift for them.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Xin ban ân sủng
Lạy Chúa, màn đêm buông xuống, con trở về với cõi lòng thinh lặng để nhìn lại
ngày sống. Con tạ ơn Ngài vì những giây phút bình an và niềm vui Ngài đã ban.
Con xin dừng lại để ghi khắc những ân huệ ấy trong lòng.
Xin cho con nhận ra những khó khăn con đã gặp hôm nay. Con đã đáp lại thế nào?
Con có hành động trong tự do nội tâm, với tình yêu, hy vọng và niềm tín thác
không? Hay con đã bất an?
Từ những kinh nghiệm hôm nay, xin ban cho con ơn cần thiết cho ngày mai, để con
biết sống và hành động trong tự do nội tâm.
Lạy Cha chúng con…
With Jesus in the night
Asking for Grace
Night is falling. Enter into the stillness of your heart and look back on the
day. Thank the Lord for the moments that have brought you peace and joy.
Pause to reflect on them and engrave them on your heart.
Ask God to show you the challenges you faced today. How did you respond to
them? Did you act freely, feeling love, hope, and trust in what you were
experiencing? Or did you feel anxious?
As you reflect on today’s experiences, ask for the grace you need tomorrow in
order to act with inner freedom.
Our Father…
