Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.

 

Cùng Chúa Giêsu buổi sáng


Con mở mắt ra

Lạy Chúa, khi ngày mới bắt đầu, con dâng lời ngợi khen Ngài vì lòng thương xót không ngơi nghỉ của Ngài: “Thầy chạnh lòng thương đám đông” (Mt 15,32).

Xin cho con ơn biết nhìn quanh bằng đôi mắt chăm chú và một trái tim rộng mở, nhất là với những ai đang đau khổ hoặc cô đơn.

Con phó dâng lên Ngài những anh chị em Kitô hữu đang sống giữa chiến tranh. Xin cho họ biết rung động trước nỗi đau của người khác, và trở nên khí cụ của niềm an ủi và hy vọng.

Hôm nay, con dâng mọi việc trong ngày để mọi Kitô hữu trở nên chứng nhân cho sự quan phòng của Thiên Chúa – Đấng nuôi dưỡng, nâng đỡ và đón nhận hết thảy. Xin Chúa nâng đỡ họ, và cũng làm cho con trở nên một chứng nhân của Nước Trời.

Con bắt đầu ngày mới bằng Kinh Dâng Mình.



With Jesus in the morning


Open Our Eyes

As this new day begins, praise the Lord for His tireless compassion:
“I have compassion for the crowd” (Mt 15:32).

Ask the Lord to grant you the grace to look around with attentive eyes and a welcoming heart, especially toward those who suffer or are alone.

Entrust to Him the Christians living in war zones—may they be moved by the pain of others and become instruments of consolation and hope.

Offer this day so that all Christians may bear witness to God’s providence that feeds, sustains, and welcomes. Ask the Lord to support them, and to make you also a witness of His Kingdom.

Begin your day with the Daily Offering Prayer.


   


Cùng Chúa Giêsu trong ngày

 

Chung quanh con

Con tạm dừng giây lát để cầu nguyện.

“Khắp Trung Đông, nhân loại vẫn cần một tầm nhìn tương lai, dẫn đưa các dân tộc đến niềm hy vọng, tình huynh đệ và hòa bình, nhờ biết tôn trọng quyền của mọi người, dù thuộc đa số hay thiểu số.” (ĐHY Fernando Filoni – Ngày Quốc tế Tình Huynh đệ Nhân loại 2025)

Làm Kitô hữu giữa cảnh chiến tranh là được mời gọi làm ngôn sứ của hy vọng – gieo niềm tin và thúc đẩy đối thoại giữa các tôn giáo. Ngay trong đời thường, con cũng có thể trở thành một nhịp cầu hòa giải giữa các nền văn hóa.

Xin Chúa giúp con nâng đỡ chứng tá của họ bằng lời cầu nguyện, sự liên đới cụ thể, và một lối sống đơn sơ mở ra cho tình hiệp thông.

Con cầu nguyện theo ý chỉ tháng này.


With Jesus during a day


Around Us

Take a moment to pause and pray.

“Throughout the Middle East, there is still a need for a prophetic vision that leads peoples to hope, fraternity, and peace through respect for the rights of all, majorities and minorities” (Cardinal Fernando Filoni — International Day of Human Fraternity 2025).

Remember that being a Christian in a context of war means being called to prophesy—to sow hope and promote interreligious dialogue. Even in your daily life, you can be a bridge of reconciliation between cultures.

Ask the Lord to help you support their witness through prayer, concrete solidarity, and a simple lifestyle open to communion.

Pray the prayer of the month.



Cùng Chúa Giêsu buổi tối

Nhận ra

Khi ngày dần khép lại, con thinh lặng trước nhan Chúa.

Con tạ ơn Ngài vì mọi điều đã nuôi dưỡng con hôm nay – một cử chỉ tử tế, một lời khích lệ, hay chính Lời Chúa chạm đến lòng con.

Con phó dâng cho Ngài những lúc con chưa sống như mình được dạy. Xin tha thứ cho những khi con hời hợt hay thiếu trung thành.

Con dâng lên Chúa những anh chị em Kitô hữu đã yêu thương đến cùng hôm nay, giữa đổ nát và mất mát. Xin cho con mai này được ơn nâng đỡ những ai đang chùn bước, với một đức tin mạnh mẽ hơn và một tấm lòng quảng đại hơn.

Lạy Cha chúng con...

 

With Jesus in the night

 

We Acknowledge

As this day comes to an end, take a moment to pause and reflect before the Lord.

Thank Him for everything that has nourished you today — a kind gesture, a word of encouragement, or His Word that touched your heart.

Entrust to Him the moments when you have not lived out what you have heard. Ask forgiveness for any superficiality or inconsistency.

Entrust to Him the Christians who have loved without measure today, even amid the rubble. Ask for the grace to be a support to those who falter tomorrow, with stronger faith and a more generous heart.

Our Father…