Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.

Cho việc giải trừ vũ khí và hòa bình.

Chúng ta hãy cầu nguyện để các quốc gia hướng tới việc giải trừ vũ khí một cách hiệu quả, đặc biệt là giải trừ vũ khí hạt nhân, và để các nhà lãnh đạo thế giới chọn con đường đối thoại và ngoại giao thay vì bạo lực.

For disarmament and peace.
Let us pray that nations move toward effective disarmament, particularly nuclear disarmament, and that world leaders choose the path of dialogue and diplomacy instead of violence.

Cùng Chúa Giêsu buổi sáng


Xoa dịu Trái tim

Vào Chúa Nhật II Mùa Chay này, con thức dậy và lắng nghe Chúa Giê-su nói: “Trỗi dậy đi, đừng sợ!” (Mt 17,7). Trên núi cao, Người cho con chiêm ngắm ánh sáng của Người – ánh sáng biến sợ hãi thành tin tưởng, nản lòng thành hy vọng.

Trong sự hiện diện của Chúa, con tìm lại lời hứa bình an đến từ lắng nghe và trao ban. Xin ánh sáng ấy chạm đến những bóng tối trong con, giải thoát trái tim con khỏi bạo lực và thờ ơ. Ước gì mọi cử chỉ hôm nay của con phản chiếu sự dịu hiền của Người.

Con dâng ngày mới này lên Chúa qua lời nguyện dâng hiến, để bình an của Ngài lan tỏa qua từng việc con làm. Xin cho đối thoại và tin tưởng thắng thế bạo lực.

Hôm nay, con có thể làm điều cụ thể nào để gieo mầm bình an?




With Jesus in the morning


Disarming the Heart

On this second Sunday of Lent, wake up listening to Jesus as He says to you, “Get up and do not be afraid” (Mt 17:7). On the mountain, He allows you to see His light, a light that transforms fear into trust and discouragement into hope.

In His presence, rediscover the promise of peace that comes from listening and giving. Allow that light to touch your shadows and to disarm your heart of all violence and indifference. May every gesture you make today reflect His tenderness.

Offer this day to the Lord by praying the prayer of offering, so that His peace may pass through your actions. Ask that dialogue and trust may prevail over violence.
Ask yourself: What concrete actions can you offer today to sow peace?


Cùng Chúa Giêsu trong ngày

Để Giải trừ vũ khí và Hoà bình

Trong giờ nghỉ chiều nay, con dừng lại và nhìn vào trái tim mình. Hôm nay, con đã sống tinh thần đối thoại và cộng tác với anh chị em như thế nào?

Qua những việc nhỏ bé mỗi ngày, con hiệp cùng Chúa sống theo ý cầu nguyện của tháng này: xin cho các quốc gia biết tiến tới việc giải trừ vũ khí cách thực sự, đặc biệt là vũ khí hạt nhân; và cho các nhà lãnh đạo thế giới chọn con đường đối thoại và ngoại giao thay vì bạo lực.

Con dâng lời nguyện của tháng và xin được canh tân quyết tâm sống từng giây phút trong tinh thần bình an ấy.



With Jesus during a day


For Disarmament and Peace

During your afternoon break, pause and look into your heart. How have you lived dialogue and collaboration with your brothers and sisters today?

Through your daily actions, join the Lord in living this month’s prayer intention: that nations may move toward effective disarmament, particularly nuclear disarmament, and that world leaders may choose the path of dialogue and diplomacy rather than violence.

Pray the prayer of the month and renew your commitment to live each moment in this spirit.



Cùng Chúa Giêsu buổi tối

 

Để Chúa nhìn con

Cuối ngày, con tìm một nơi thinh lặng và để lòng mình lắng xuống. Con hít một vài hơi thật sâu và nhìn lại ngày sống đã qua, xin Chúa cùng con chiêm ngắm từng khoảnh khắc ấy.

Con nhớ lại những giây phút đem đến cho con bình an và niềm vui. Qua những ai con đã cảm nhận được yêu thương, được tôn trọng và trân quý? Con dừng lại ở đó ít phút, nếm lại những ân huệ ấy với lòng biết ơn.

Con cũng xin Chúa nhìn lại với con những lúc con đánh mất bình an. Xin cho con được giao hoà với Ngài.

Con phó thác mình để bắt đầu ngày mới, nghỉ ngơi dưới ánh nhìn yêu thương của Chúa.

Lạy Cha chúng con...



With Jesus in the night

 

I Let Myself be Seen

At the end of the day, find a quiet place and calm yourself. Quiet your heart. Take one or two deep breaths and bring to mind what you have lived today, allowing the Lord to look upon your day with you.

Notice the moments that gave you peace and joy. Through whom did you feel loved, respected, and valued? Remain there for a few moments, savoring and reflecting with gratitude.

Let the Lord also look with you at the moments when you lost your peace today, and allow yourself to be reconciled with Him.

Prepare yourself to begin a new day, resting under the loving gaze of the Lord.

Our Father…